1
هَوَى بِهِ
ذ
He made it to fall down: see an ex. in a verse of Ru-beh, cited voce
رِياَغٌ, in art.
ريغ. ― -b2- See 4. ― -b3-
هَوَتْ أُذُنُهُ
His ears heard a confused, or
humming, or
singing, sound. (K.) ― -b4-
هَوَتْ أُمُّهُ is used to express wonder; like as when one says,
قَاتَلَهُ ا@للّٰهُ مَا أَسْمَعَهُ. (IB, in TA, art.
ام.)
4
أَهْوَى إِِلَى الشَّىْءِ بِيَدِهِ
ذ
He extended, or
stretched forth, his arm, or
hand, to the thing to take it; it being near: if it be distant, you say,
إِِلَيْهِ ↓
هَوَى , without
ا. (Msb.) And
أَهْوَى إِِلى
سَيْفِهِ
He reached his sword; took it with his hand, or
with his extended hand; or
took hold of it. (Msb.) And
أَهْوَيْتُ بِالشَّىْءِ [in my copy of the Msb, erroneously,
إِِلَى الشَّىْءِ]
I made a sign with the thing. (As, S.)
5
تَهَوَّهَ
ذ
: see
آهَةٌ, in art.
اوه.
7
اِنْهَوَى
ذ
: see
اِنْغَوَى, in art.
غو.
هَاهْ
ذ
and
هَاهُ: see
آهِ, in art.
اوه.
الهَوَى
ذ
Love, and
attachment: then,
inclination of the soul, or
mind, to a thing: then,
blameable inclination; as when one says,
اِتَّبَعَ هَوَاهُ [
He followed his evil inclination]; and
هُوَ مِنْ أَهْلِ
الأَهْوَآءِ [see below]. (Msb.) See also
حُبٌّ. ― -b2-
هَوًى Also signifies
Beloved [or
an object of love]. (K, Ham, p. 546.) [Being originally an inf. n., it may be used alike as sing. and pl. See an ex. in a verse cited in the first paragraph of art.
زين: and see an ex. voce
شَكْلٌ. ― -b3-
الهَوَى
The inclination of the soul to that in which the animal appetites take delight, without any lawful invitation thereto; (KT;) [
natural desire:]
love, and desire; generally,
such as is not praiseworthy: (Mgh:) I render it,
love, or
desirous love. ― -b4- [Its pl.]
أَهْوَآءٌ also signifies
Opinions declining, or
swerving, from the right way, or
from the truth. (Bd, ii. 114.) [Hence,]
أَهْلُ الأَهْوَآءِ [
The people of erroneous opinions]. (T, in art.
سمع; &c.)
هُوَّةٌ
ذ
A deep hollow in the ground: (S, JK, M, Msb, K:) or
a hollow, or
cavity, in the ground; a pit: (Msb:) or
a descent in the ground: (K:) or
a deep hollow, cavity, or pit; as also ↓
مَهْوَاةٌ : or
a low, or
depressed, place in the ground. (TA.) ― -b2-
إِِجْعَلِ الأَمْرَ هُوَّةً وَاحِدَةٌ
Make thou the affair, or
case, [
uniform, or]
one uniform thing. (Fr in TA, in art.
بأج.)
هَوَآءٌ
ذ
A vacancy; a vacuity; a vacant, or
an empty, space. (Mgh.) ― -b2-
A vacant, or
an empty, thing. (Msb.)
هَوِىٌّ
ذ
and
هُوِىٌّ: see 4, (last sentence), in art.
سلم.
هَاوَنٌ
ذ
, said to be thus, with fet-h to the
و, originally
هَاوُونٌ, [
A mortar;] the
thing in which one pounds, or
bruises: pl.
هَوَاوِينُ. (Msb.)
هَاوِيَةٌ
ذ
An abyss; a depth, or
deep place, of which the bottom cannot be reached. (JK, TA.)
مَهْوَى الرَّكِيَّةِ
ذ
[
The cavity of the well]. (K, voce
إِِزَآءٌ.) ― -b2- See
مَهْوَاةٌ.
مَهْوَاةٌ
ذ
: see
هُوَّةٌ. ― -b2- The
space between two mountains; (S, Msb;) and
the like; as also ↓
مَهْوًى : (S:)
a pit, or
hollow, dug, or
excavated. (Msb.)
مُهَيَّأٌ
ذ
i. q.
زَُمَاوَرْدٌ. (MF, art.
ورد.)