previous next

مكن

2 مَكَّنَهُ ذ He gave him a place: (Jel, vi. 6:) he assigned him a place, and settled, or established, him. (Bd, ibid, where see more.) You say also, مَكَّنَ لَهُ فِى مَنْزِلٍ [He assigned, or gave, him a place in an abode]. (S in art. بوأ.) ― -b2- مَكَّنَهُ مِنْ شَىْءٍ, and ↓ أَمْكَنَهُ , He made him to have mastery, or dominion, or ascendancy, or authority, and power, over a thing; (Msb;) put it in his power. ― -b3- مَكَّنَهُ مِنَ الشَّىْءِ, and مِنْهُأَمْكَنَ , He empowered him, enabled him, or rendered him able, to do the thing: he enabled him to have the thing within his power. Ex. يَدَيْهِأَمْكَنَ مِنْ رُكْبَتَيْهِ He enabled his hands to take and grasp his knees. from a trad. (Mgh.) 4 أَمْكَنَهُ مِنْ شَىْءِ ذ He made him to have a thing within his power, or reach: enabled him to do, reach, get, or obtain, a thing. See 2. ― -b2- أَمْكَنَهُ It was within his power, or reach; was possible, or practicable, to him. ― -b3- أَمْكَنَهُ It became easy to him. (Msb.) It (an object of the chase) offered him an opportunity to shoot it or capture it; or became within his power, or reach. ― -b4- أَمْكِنِى, said to a woman, [meaning Empower thou; i. e. grant thou access;] occurs in a poem. (S, art. عرض.) ― -b5- أَمْكَنَتْهُ She granted him attainment. 5 تَمَكَّنَ ذ i. q. اِسْتَقَرَّ: (Msb, art. قر:) it is very often used in this sense, as meaning He, or it, settled; became fixed, or established; it became fixed, or steady, in its place; when said of a man, particularly implying in authority and power: see قَرَّ. ― -b2- تَمَكَّنَ مِنْ شَىْءٍ, and ↓ اِسْتَمْكَنَ , He became possessed of mastery, or dominion, or ascendancy, or authority, and power, over a thing; he was able to avail himself of it: [he was, or became, within reach of him, or it.] (Msb.) ― -b3- تَمَكَّنَ مِنْهُ He assumed authority over him. 10 اِسْتَمْكَنَ ذ : see 5. ― -b2- He, or it, was, or became, firm. It seems sometimes to mean It (a plant) took firm root. مُكْنَةٌ ذ , (Msb, TA,) with damm, (TA,) Power; (Msb, * TA;) ability; (TA;) strength. (Msb.) مَكِنَةٌ ذ i. q. تَمَكُّنُ. (Sh, TA.) ― -b2- النَّاسُ عَلَى مَكِنَاتِهِمْ means على مَقَارِّهِمْ. (IAar, TA.) مَكَّانُ ذ : see مَصَّانٌ in art. مص. مَكْنَانٌ ذ : see رَيِّحَةٌ. مَكَانَةٌ ذ Greatness, and high rank or standing. in the estimation of the Sultán: (Msb:) an honourable place in the estimation of a king. (K.) جَلَسَ مُتَمَكِّنًا ذ He sat in a firm, or settled, posture; as when one sits cross-legged.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: