1
نَقِذَ
ذ
, aor.
نَقَذَ
, inf. n.
نَقَذٌ; (Msb, K;) or
نَقَذَ, (A, L,) aor.
نَقُذَ
, (L,) inf. n.
نَقْذٌ; (A, L;)
He became safe, in safety, saved, or
liberated; he escaped. (A, L, Msb, K.) ― -b2-
نَقْذًا لَكَ
Safety to thee! Said to a man stumbling. (A, K.) ― -b3- See also 4.
2
نَقَّذَ
see 4.
4
انقذهُ
ذ
, (S, A, L, Msb, K,) inf. n.
إِِنْقَاذٌ; (K;) and ↓
استنقذهُ ; and ↓
تنقّذهُ ; (S, A, L, K;) and ↓
نقّذٌ , inf. n.
تَنْقِيذٌ; and ↓
نَقَذَهُ , [aor.
نَقُذَ
,] inf. n.
نَقْذٌ; (K;)
He saved, rescued, or
liberated, him or
it, (S, A, L, Msb, K,) from such a one, (S, L,) and from evil. (Msb.)
5
تَنَقَّذَ
see 4.
10
إِِسْتَنْقَذَ
see 4.
نَقَذٌ
ذ
A thing
that one has saved, rescued, or
liberated; (S, L, Msb, K;) of the measure
فَعَلٌ in the sense of the measure
مَفْعُولٌ, like
نَفَضٌ and
قَبَضٌ; (S, L;) as also ↓
نَقِيذٌ and
نَقِيذَةٌ: (L:) a man
saved, or
rescued, or
liberated: (L:) also, a horse
taken from another people: (L:) or a camel &c.
taken by, and then recovered from, the enemy; as also
نَقِيذَةٌ and
نَقِيذٌ; pl.
نَقَائِذُ: (A:) or ↓
نَقِيذَةٌ signifies a horse
saved, or
rescued, or
liberated, (S, L, K,)
and taken, (S, L,)
from the enemy; (S, L, K;) pl.
نَقَائِذُ: (S, L;) or the sing. of
نقائذ, signifying horses
saved, or
rescued, or
liberated, from the hands of men, or
of the enemy, is ↓
نَقِيذٌ , without
ة: (IAar, L:) and, accord. to El-Muffaddal, (L,) ↓
نَقِيذَةٌ signifies
a coat of mail,
دِرْعٌ; (L, K;) because it saves the person wearing it from the sword: (L:) and Az says, I have read in the handwriting of Shemir, that it signifies
a coat of mail saved, or
rescued, from the enemy. (L.) You say also,
هُوَ نَقِيذَةُ
بُؤْسٍ, and
هُمْ نَقَائذُ بُؤْسٍ,
He is saved, or
rescued, from distress, or
adversity; and
they are &c. (A.) ― -b2-
مَا لَهُ شَقَذٌ وَلَا نَقَذٌ
He possesses not anything. (K.)
نَقِيذٌ
ذ
and
نَقِيذَةٌ: see
نَقَذٌ. ― -b2- Also the latter, A woman
having had a husband. (K.)
الأَنْقَذُ
ذ
[or
أَنْقَذُ, without the art.,]
The hedgehog;
القُتْفُذُ: (K;) as also with
د. (TA.)