[165a] the inscription1 and I declare, though one is likely enough to think them different—an error into which I consider the dedicators of the later inscriptions fell when they put up “Nothing overmuch”2 and “A pledge, and thereupon perdition.”3 For they supposed that “Know thyself!” was a piece of advice, and not the god's salutation of those who were entering; and so, in order that their dedications too might equally give pieces of useful advice, they wrote these words and dedicated them. Now my object in saying all this, Socrates, is to abandon to you all the previous argument—
This text is part of:
Table of Contents:
1 Throughout this passage there is allusion to the thought or wisdom implied in σωφρονεῖν, and here Critias seeks to identify φρόνει (“think well,” “be wise”) with γνῶθι (“know,” “understand”) in the inscription γνῶθι σαυτόν at Delphi.
3 Ἐγγύα πάρα δ᾽ ἄτη, an old saying on the rashness of giving a pledge, is quoted in a fragment of Cratinus, the elder rival of Aristophanes. Cf. Proverbs xi. 15—”He that is surety for a stranger shall smart for it.”
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.