This text is part of:
Table of Contents:
1 The etymological force of the word makes the metaphor less harsh than the English translation “guard-house.” Cf. Laws 962 C, where Bury renders “safeguard.” Cf. Pindar's ἀκόνας λιγυρᾶς, the sharpening thing, that is, the whetstone, Ol. vi. 82.
3 So Aristotle Politics 1307 b 33.
4 Cf. the warning aagainst innovation in children's games, Laws 797 A-B. But music is παιδεία as well as παιδιά. Cf. Aristotle's three uses of music, for play, education, and the entertainment of leisure (Politics 1339 a 16).
5 Cf. Demosthenes xix. 228. The image is that of a stream overflowing and spreading. Cf. Euripides fr. 499 N. and Cicero's use of “serpit,”Cat. iv. 3, and passim.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.