This text is part of:
Table of Contents:
1 It seems to me contrary to the opinion of Josephus, and of the moderns, both Jews and Christians, that this prophecy of Isaiah, 19:19, etc., "In that day there shall be an altar to the Lord in the midst of the land of Egypt," etc., directly foretold the building of this temple of Onias in Egypt, and was a sufficient warrant to the Jews for building it, and for worshipping the true God. the God of Israel, therein. See Authent. Rec. 11. p. 755. That God seems to have soon better accepted of the sacrifices and prayers here offered him than those at Jerusalem, see the note on ch. 10. sect. 7. And truly the marks of Jewish corruption or interpolation in this text, in order to discourage their people from approving of the Worship of God here, are very strong, and highly deserve our consideration and correction. The foregoing verse in Isaiah runs thus in our common copies, "In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan," [the Hebrew language; shall be full of Jews, whose sacred books were in Hebrew,] "and swear to the Lord of hosts; one" [or the first] "shall be called, The City of Destruction," Isaiah 19:18. A strange-name, "City of Destruction," upon so joyful occasion, and a name never heard of in the land of Egypt, or perhaps in any other nation. The old reading was evidently the City of the Sun, or Heliopolis; and Unkelos, in effect, and Symmachus, with the Arabic version, entirely confess that to be the true reading. The Septuagint also, though they have the text disguised in the common copies, and call it Asedek, the City of Righteousness; yet in two or three other copies the Hebrew word itself for the Sun, Achares, or Thares, is preserved. And since Onias insists with the king and queen, that Isaiah's prophecy contained many other predictions relating to this place besides the words by him recited, it is highly probable that these were especially meant by him; and that one main reason why he applied this prediction to himself, and to his prefecture of Heliopolis, which Dean Prideaux well proves was in that part of Egypt, and why he chose to build in that prefecture of Heliopolis, though otherwise an improper place, was this, that the same authority that he had for building this temple in Egypt, the very same he had for building it in his own prefecture of Heliopolis also, which he desired to do, and which he did accordingly. Dean Prideaux has much ado to avoid seeing this corruption of the Hebrew; but it being in support of his own opinion about this temple, he durst not see it; and indeed he reasons here in the most injudicious manner possible. See him at the year 149.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.