This text is part of:
Enter SATURIO, in a seeming rage.
If I don't prove the destruction of that fellow---- DORDALUS
I'm undone. SATURIO
And most luckily there he is, himself, before the door. DAU.
running towards him . Most welcome, my dear father. She embraces him. SATURIO
Welcome, my child. DORDALUS
aside . That Persian has utterly ruined me! DAU.
to DORDALUS . This is my father. DORDALUS
Ha!--what?--father? I'm utterly undone! Why then, in my misery, do I delay to bewail my sixty minæ? SATURIO
By my faith, you scoundrel, I'll give you cause to bewail your own self as well. DORDALUS
I'm undone! SATURIO
Come, walk before a magistrate, Procurer. DORDALUS
Why do you summon me before a magistrate? SATURIO
I'll tell you there, before the Prætor. But before the magistrate I summon you. DORDALUS
Don't you summon1 a witness? SATURIO
What, for your sake, hangdog, am I to be touching the ear of any being that's free--you, who are here trading in persons, free citizens? DORDALUS
Let me but speak---- SATURIO
I won't. DORDALUS
Hear me. SATURIO
I'm deaf. Walk on--follow me this way dragging him , you villanous mouser after maidens! Follow after me this way, my daughter, to the Prætor. DAU.
I'll follow. Exit SATURIO, dragging DORDALUS, his DAUGHTER following.
1 Don't you summon: See the Notes to the Curculio, l. 621. A slave, or a person of infamous character, might be dragged by force, when summoned to appear before the Prætor.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.