Table of Contents:
Click on a word to bring up parses, dictionary entries, and frequency statistics
1 Diana was the goddess called upon by women in childbirth to help them and assuage their pains, as St. Margaret in later days.
3 A word or more has dropped out of the text. Bursian's vestis seems the simplest suggestion.
4 A description of the sistrum. Its exact form may be seen represented on the Egyptian monuments, and Plutarch gives
6 The reading of the MSS is Arique. But these inhabitants of Aria, a Persian or Parthian region, seem so much out of place between the Ethiopians and the Egyptians that I have preferred to adopt Brant's emendation.
8 The relative has dropped out of the text and must be supplied either here or before cultu.
10 The MSS have altaria, id est auxilia. I accept Kaibel's suggestion of auxillas, " sacrificial pots " (a word found in the grammarian Festus and in the glossaries). The MS reading arose from the incorporation of an explanatory gloss.
13 The MSS have de patria, which, according to Bursian, would be a gloss that shouldered the true reading Hypata out of the text.
16 The MSS have curiositate, which is difficult, if not impossible, to construe.
17 MSS sacrorum. I think Brant's emendation sacratorum, " initiates, adepts, priests " is necessary
19 Alienum nomen, the reading of the MSS, gives a sense opposite to that required The Aldine editor supplied the necessary non.
20 The words nimirum ... uterque are Lucius' actual thoughts, and therefore in Oratio Recta.
22 Raro in the MSS. Oudendorp supplied the necessary emendation, raso.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.