previous next

After having thus spoken, he courteously entreated all in terms befitting their age and rank to go at once, and not exasperate the anger of the conqueror by staying. With the young he used his authority, with the old his prayers, and still his look was calm, his speech collected, as he checked the unseasonable tears of his friends. He gave orders that those who were departing should be furnished with boats and carriages; he destroyed all memorials and letters remarkable for their expressions of zeal for himself or their abuse of Vitellius. He distributed some gratuities, but sparingly, and not like a man who was soon to die. Then he even administered consolation to Salvius Cocceianus, his brother's son, a very young man, who was anxious and sorrowful, praising his affection while he rebuked his fear. "Do you think," he said, "that Vitellius will shew so ruthless a temper that he will not make even this return for the preservation of his whole family? By hastening my end I earn the clemency of the conqueror. It is not in the extremity of despair, but while my army yet cries for battle that I have sacrificed to the State my last chance. I have obtained enough reputation for myself, enough nobility for my family. Successor to the Julii, the Claudii, the Servii, I have been the first to bring the Imperial dignity into a new fam- ily. Enter then on life with a brave heart, and never entirely forget, or remember too vividly, that Otho was your uncle.

load focus Latin (Charles Dennis Fisher)
hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Visualize the most frequently mentioned Pleiades ancient places in this text.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (4 total)
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: