previous next

وتد

1 وَتَدَ ذ , aor. يَتِدُ, imp. تِدْ, inf. n. وَتْدٌ (S, L, K, &c.) and تِدَةٌ; (M, L, K, &c.;) and ↓ اوتد ; (A, Msb, K;) and ↓ وتّد , (M, Mgh,) inf. n. تَوْتِيدٌ; (TA;) He knocked with a mallet, (Mgh,) and fixed, or made from or fast, a wooden pin, peg, or stake, (S, * M, A, * L, Msb, K,) in the ground or in a wall. (Msb.) ― -b2- وَتَدَ, (M, L, K,) [aor. يَتِدُ,] inf. n. وَتْدٌ and تِدَةٌ; (M, L;) and ↓ وتّد ; (M, L, K;) It (a wooden pin, peg, or stake,) was, or became, fixed, firm, or fast. (M, L, K.) ― -b3- وَتَّدَ ا@للّٰهُ الأَرْضَ بِالجِبَالِ, and ↓ أَوْتَدَهَا , (tropical:) [God made the earth firm, or fast by means of the mountains. (A.) ― -b4- رجْلَهُ فِى الأَرْضِوتّد (assumed tropical:) He fixed his foot firmly upon the ground. (L.) ― -b5- فِى بَيْتِهِوتّد (tropical:) He remained fixed in his house. (L.) ― -b6- ↓ وتّد It (growing corn) put forth its stalks, and became firm and strong. (L.) ― -b7- ↓ وتّد , (S, L,) inf. n. تَوْتِيدٌ, (K,) (tropical:) Libidine veneres exarsit vir: (S, L:) erexit penem. (K.) ― -b8- It was said to an Arab of the desert, What is نَطْشَان? and he answered, العَطْشَانَيُوَتِّدُ (tropical:) [It corroborates the word عطشان]: or, as some relate it, شَىْءٌ نَتِدُ بِهِ كَلَامَنَا [A thing, meaning a word, by which we corroborate our speech]. (A.) 2 وَتَّدَ and 4: see 1. وَتَدٌ ذ and وَتْدٌ and وَدٌّ: see وَتِدٌ. وَتِدٌ ذ , (S, M, K, &c.,) of the dial. of El-Hijáz, and the most chaste form, (Msb,) and ↓ وَتَدٌ , (S, M, Msb, K,) and ↓ وَتْدٌ , (L, K,) and ↓ وَدٌّ , (S, M, Msb,) of the dial. of Nejd, (Msb,) the ت being made quiescent, and then changed into د, and incorporated into the final د, (S, * Msb,) and ↓ وَتِيدٌ , (L, art. ود,) A wooden pin, peg, or stake, which is fixed in the ground or in a wall: (M, L, K:) pl. أَوْتَادٌ. (S, M, L, K.) [You say,] أَذَلُّ مَنْ وَتِدٍ بِقَاعٍ [More vile than a wooden peg in a plain]: because it is always knocked. A proverb. (TA.) ― -b2- وَتِدٌ وَاتِدٌ, an expression like شُغْلٌ شَاغلٌ, (As, S,) the latter word a corroborative; (K;) or A wooden pin, peg, or stake, firm, or fast, (A, L,) and erect. (L.) ― -b3- أَوْتَادُ الأَرْضِ (tropical:) [lit. The pegs, or stakes, of the earth; i. e.] the mountains: (A, L, K:) so called because they make the earth firm, or fast. (L.) ― -b4- أَوْتَادُ البِلَادِ (assumed tropical:) The chiefs of the towns, provinces, or countries. (L, K.) ― -b5- أَوْتَادُ الفَم (tropical:) The teeth. (L, K, TA.) ― -b6- وَتِدٌ, of a sandal, (assumed tropical:) The part that projects from the ear [or loop]. (L.) ― -b7- وَتِدٌ (assumed tropical:) [A peg of a بَيْت, q. v.;] a portion, or division, of a foot of a verse, consisting of three letters: (L, K *:) it is of two kinds: one consisting of two movent letters followed by a quiescent letter; as فَعُو and عِلُنْ; which kind is called وَتِدٌ مَقْرُونٌ, a conjoined peg; because each two letters are conjoined by a vowel: the other consisting of three letters; one movent, then one quiescent, then one movent; as لَاتُ in مَفْعُولَاتُ; which kind is called وَتِدٌ مَفْرُوقٌ, a disjoined peg; because the quiescent letter disjoins the two movent letters: pl. أَوْتَادٌ. زِحَاف does not take place in the اوتاد, because the foot depends upon them; but it does in the أَسْبَاب. (L.) ― -b8- وَتِدٌ (A, L, K) and وَتِدَةٌ (L) of the ear., (tropical:) [The tragus;] the small prominent thing in the anterior part, (A, L, K,) like a teat, (A, L,) next the uppermost part of the side of the beard: (L:) or the prominent part next the temple: (L:) or the وَتِدَانِ of the two ears are the two parts in the interior thereof resembling a وَتِد, also called the عَيْرَانِ. (S.) وَتِيدٌ ذ : see وَتِدٌ. وَاتِدٌ ذ (tropical:) A man standing fixed, or firm, or motionless. (A, L.) ― -b2- (tropical:) An erect horn. (A.) ― -b3- Fixing, or making firm or fast, a wooden pin, peg, or stake. (L.) مَوْتُودٌ ذ A wooden pin, peg, or stake, fixed, or made firm or fast. (L.) مِيتَدَةٌ ذ (S, L, K,) and مِيتَدٌ (L, K) A mallet (مِرْزَبَّه, L, K,) with which wooden pins, pegs, or stakes are knocked [into the ground or a wall]. (S, L, K.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: