<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI.2><text><body><div1 type="book" n="21" org="uniform" sample="complete"><p><milestone unit="chapter" n="28" /><milestone unit="section" n="1" /> <name>Galli</name> occursant in ripa<note place="unspecified" anchored="yes">ripa <hi rend="italics"><name>Gronovius</name>:</hi> ripam <hi rend="italics">CM.</hi></note> cum variis ululatibus cantuque moris sui quatientes scuta super capita vibrantesque dextris tela,<milestone unit="section" n="2?" /> quamquam ex adverso<note place="unspecified" anchored="yes">ex adverso <hi rend="italics"><reg>cr</reg>évier:</hi> et ex aduerso <hi rend="italics">CM.</hi></note> terrebat tanta vis navium cum ingenti sono fluminis et clamore vario nautarum, militum, et qui<note place="unspecified" anchored="yes">et qui <hi rend="italics">M</hi>4: equi <hi rend="italics">CM.</hi></note> nitebantur perrumpere impetum fluminis, et qui ex  <pb id="p.80" />
				altera ripa traicientes suos hortabantur.<milestone unit="section" n="3" /> <reg>iam</reg> satis<note type="margin" place="unspecified" anchored="yes">A.U.C. 536</note> paventes adverso tumultu terribilior ab tergo adortus clamor castris ab Hannone captis. <reg>mox</reg> et ipse aderat, ancepsque terror circumstabat et e navibus<note place="unspecified" anchored="yes">e navibus <hi rend="italics">M</hi>2: nauibus <hi rend="italics">CM</hi>1.</note> tanta vi armatorum in terram<note place="unspecified" anchored="yes">terram <hi rend="italics">edd.</hi>: terra <hi rend="italics">CM.</hi></note> evadente<note place="unspecified" anchored="yes">evadente <hi rend="italics">M</hi>2: euadentem <hi rend="italics">CM</hi>1.</note> et ab tergo improvisa premente acie.<milestone unit="section" n="4" /> <name>Galli</name> postquam utroque<note place="unspecified" anchored="yes">utroque <foreign lang="greek">ς:</foreign> ultroque <hi rend="italics">C</hi> (<hi rend="italics">before erasure</hi>) <hi rend="italics">M</hi>1: ultro <hi rend="italics">C</hi> (<hi rend="italics">after erasure</hi>) <hi rend="italics">M</hi>2.</note> vim facere conati pellebantur, qua patere<note place="unspecified" anchored="yes">patere <foreign lang="greek">ς:</foreign> parte (<hi rend="italics">from</hi> parte re) <hi rend="italics">C:</hi> pate (<hi rend="italics">from</hi> parte) <hi rend="italics">M.</hi></note> visum maxime iter perrumpunt trepidique in vicos passim suos diffugiunt. <name>Hannibal</name> ceteris copiis per otium traiectis spernens iam Gallicos tumultus castra locat.</p> 
			<p><milestone unit="section" n="5" /> <reg>elephantorum</reg> traiciendorum varia consilia fuisse
				credo, certe variat<note place="unspecified" anchored="yes">variat <hi rend="italics"><reg>mehler</reg>:</hi> uariata <hi rend="italics">CM.</hi></note> memoria actae rei. <reg>quidam</reg> congregatis ad ripam elephantis tradunt ferocissimum
				ex iis inritatum ab rectore suo, cum refugientem in
				aquam nantem<note place="unspecified" anchored="yes">inde nantem <hi rend="italics"><name>Weissenborn</name>:</hi> nantem <hi rend="italics">CM.</hi></note> sequeretur, traxisse gregem, ut quemque timentem altitudinem destitueret vadum,<note place="unspecified" anchored="yes">vadum <hi rend="italics">edd.</hi>: uado <hi rend="italics">CM.</hi></note> impetu ipso fluminis in alteram ripam rapiente. <reg>ceterum</reg> magis constat ratibus traiectos;<milestone unit="section" n="6" /> id ut tutius consilium ante rem foret, ita acta re ad fidem
				pronius est.<milestone unit="section" n="7" /> <reg>ratem</reg> unam ducentos longam pedes,
				quinquaginta latam a terra in amnem porrexerunt,
				quam, ne secunda aqua deferretur, pluribus validis
				retinaculis parte superiore ripae religatam pontis in
				<pb id="p.82" />
				modum humo iniecta constraverunt, ut beluae<note type="margin" place="unspecified" anchored="yes">A.U.C. 536</note> audacter velut per solum ingrederentur.<milestone unit="section" n="8" /> <reg>altera</reg> ratis aeque lata, longa pedes centum, ad traiciendum flumen apta, huic copulata est; tum<note place="unspecified" anchored="yes">tum <hi rend="italics"><name>Madvig</name>:</hi> vi tum <hi rend="italics"><reg>harant</reg>:</hi> ut cum <hi rend="italics">CM.</hi></note> elephanti per stabilem ratem tamquam viam praegredientibus feminis acti; ubi in minorem applicatam transgressi sunt,<milestone unit="section" n="9?" /> extemplo resolutis quibus leviter adnexa erat vinculis, ab actuariis aliquot navibus ad alteram ripam pertrahitur. <reg>ita</reg> primis expositis alii deinde
				repetiti ac traiecti sunt.<milestone unit="section" n="10" /> <reg>nihil</reg> sane trepidabant,
				<corr sic="done">donec</corr> continenti velut ponte agerentur; primus
				erat pavor cum soluta ab ceteris rate in altum
				raperentur.<milestone unit="section" n="11" /> <reg>ibi</reg> urgentes inter se cedentibus extremis ab aqua trepidationis<note place="unspecified" anchored="yes">trepidationis <hi rend="italics">edd.:</hi> trepidationi <hi rend="italics">CM.</hi></note> aliquantum edebant, <corr sic="done">donec</corr> quietem ipse timor circumspectantibus aquam fecisset.<milestone unit="section" n="12" /> <reg>excidere</reg><note place="unspecified" anchored="yes">excidere <hi rend="italics">M</hi>2: excindere <hi rend="italics">C</hi>1: extendere <hi rend="italics">C</hi>3: exindere <hi rend="italics">M</hi>1.</note> etiam saevientes quidam in flumen; sed pondere ipso stabiles deiectis rectoribus quaerendis pedetemptim vadis in terram evasere.</p> 
			<p /></div1></body></text></TEI.2>