<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI.2><text><group><text n="comm"><body><div1 type="commentary" org="uniform" sample="complete"><div2 id="c11" type="episode" org="uniform" sample="complete"><div3 id="cl1269" type="commLine" n="1269" org="uniform" sample="complete">
<p><lemma lang="greek" targOrder="U" from="ROOT" to="DITTO">τῶν γὰρ ἡμαρτημένων</lemma>: <quote lang="en">"there are remedies for the faults committed (<foreign lang="la">i.e.</foreign> if Oed. will return to Thebes with Polyneices), while there is no possibility of adding to them."</quote> In this appeal for pardon, the <quote lang="en">"faults"</quote> most naturally mean those committed by the speaker; but the vague phrase which he has chosen permits the thought that there have been errors on both sides.</p>
<p><lemma lang="greek" targOrder="U" from="ROOT" to="DITTO">προσφορὰ</lemma> implies at once a confession and an assurance:  the son has behaved as ill as possible; he could not, even if he would, add to his offence. Hartung's <foreign lang="greek">ἀναφορά</foreign> could  not mean what he intends, <quote lang="en">"there is no possibility of <emph>recalling</emph> the past,"</quote> but only, <quote lang="en">"there is no possibility of referring the blame elsewhere,"</quote>—of putting it on other shoulders.
</p></div3></div2></div1></body></text></group></text></TEI.2>