<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI.2><text><body><div0 type="alphabetic letter" n="A" org="uniform" sample="complete"><entryFree id="n440" type="main" key="acerbo" opt="n"><orth extent="full" lang="la" opt="n">ăcerbo</orth>, <itype opt="n">āvi, ātum, 1</itype>, <pos opt="n">v. a.</pos> <etym opt="n">id.</etym> (vox Vergil.). <sense id="n440.0" n="I" level="1" opt="n"> <hi rend="ital">To make harsh</hi> or <hi rend="ital">bitter</hi>, <hi rend="ital">to embitter;</hi> lit. and trop. (very rare): <cit><quote lang="la">gaudia,</quote> <bibl n="Stat. Theb. 12.75" default="NO" valid="yes"><author>Stat.</author> Th. 12, 75</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mortem,</quote> <bibl n="V. Fl. 6.655" default="NO" valid="yes"><author>Val. Fl.</author> 6, 655</bibl></cit>.— Hence in an extended sense, </sense><sense id="n440.1" n="II" level="1" opt="n"> <hi rend="ital">To augment</hi> or <hi rend="ital">aggravate any thing disagreeable</hi> (cf. acuo): <cit><quote lang="la">formidine crimen acerbat,</quote> <bibl n="Verg. A. 11.407" default="NO" valid="yes"><author>Verg.</author> A. 11, 407</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nefas Eteoclis,</quote> <bibl n="Stat. Theb. 3.214" default="NO" valid="yes"><author>Stat.</author> Th. 3, 214</bibl></cit>.</sense></entryFree></div0></body></text></TEI.2>