<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI.2><text><body><div0 type="alphabetic letter" n="A" org="uniform" sample="complete"><entryFree id="n1227" type="main" key="aemulor" opt="n"><orth extent="full" lang="la" opt="n">aemŭlor</orth>, <itype opt="n">ātus, 1</itype>, <pos opt="n">v. dep.</pos> <etym opt="n">aemulus</etym>, <sense id="n1227.0" n="I" level="1" opt="n"><hi rend="ital">to rival</hi>, <hi rend="ital">to endeavor to equal</hi> or <hi rend="ital">to excel one</hi>, <hi rend="ital">to emulate</hi>, <hi rend="ital">vie with</hi>, in a good and bad sense; hence (as a consequence of this action). <hi rend="ital">to equal one by emulating.</hi> </sense><sense id="n1227.1" n="I" level="1" opt="n"> In a good sense, constr. with <case opt="n">acc.</case>, v. II.: <cit><quote lang="la">quoniam aemulari non licet, nunc invides,</quote> <bibl n="Pl. Mil. 3.2.26" default="NO" valid="yes"><author>Plaut.</author> Mil. 3, 2, 26</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">omnes ejus instituta laudare facilius possunt quam aemulari,</quote> <bibl default="NO"><author>Cic.</author> Fl. 26</bibl></cit>; <bibl n="Nep. Ep. 5" default="NO" valid="yes"><author>Nep.</author> Epam. 5</bibl>; <bibl n="Liv. 1.18" default="NO" valid="yes"><author>Liv.</author> 1, 18</bibl>; cf. <bibl n="Tac. Hist. 3.81" default="NO" valid="yes"><author>Tac.</author> H. 3, 81</bibl>: Pindarum quisquis studet <cb n="AENE" /> aemulari, * <bibl n="Hor. Carm. 4.2.1" default="NO" valid="yes"><author>Hor.</author> C. 4, 2, 1</bibl>; <bibl n="Quint. Inst. 10.1.62" default="NO" valid="yes"><author>Quint.</author> 10, 1, 62</bibl>: <cit><quote lang="la">severitatem alicujus,</quote> <bibl n="Tac. Hist. 2.68" default="NO" valid="yes"><author>Tac.</author> H. 2, 68</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">virtutes majorum,</quote> <bibl n="Tac. Ag. 15" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> Agr. 15</bibl></cit> et saep.—<usg type="style" opt="n">Transf.</usg> of things: <cit><quote lang="la">Basilicae uvae Albanum vinum aemulantur,</quote> <bibl n="Plin. Nat. 14.30" default="NO" valid="yes"><author>Plin.</author> 14, 2, 4, § 30</bibl></cit>.—Prov.: <cit><quote lang="la">aemulari umbras,</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">to fight shadows</tr>,</trans> <bibl n="Prop. 3.32.19" default="NO" valid="yes"><author>Prop.</author> 3, 32, 19</bibl></cit> (cf. <bibl n="Cic. Att. 15.20" default="NO" valid="yes"><author>Cic.</author> Att. 15, 20</bibl>: qui umbras timet).—</sense><sense id="n1227.2" n="II" level="1" opt="n"> In a bad sense, <hi rend="ital">to strive after</hi> or <hi rend="ital">vie with enviously</hi>, <hi rend="ital">to be envious of</hi>, <hi rend="ital">be jealous of</hi>, <foreign lang="greek">ζηλοτυπεῖν</foreign>; constr. with <case opt="n">dat.</case>, while in the first signif. down to Quint. with <hi rend="ital">acc.;</hi> v. Spald. ad <bibl n="Quint. Inst. 10.1.122" default="NO" valid="yes"><author>Quint.</author> 10, 1, 122</bibl>; <cit><quote lang="la">Rudd. II. p. 151: iis aemulemur, qui ea habent, quae nos habere cupimus,</quote> <bibl n="Cic. Tusc. 1.19" default="NO" valid="yes"><author>Cic.</author> Tusc. 1, 19</bibl></cit>; cf. 4, 26; <bibl n="Justin 6.9" default="NO"><author>Just.</author> 6, 9</bibl>.—Also with <hi rend="ital">cum</hi>: <cit><quote lang="la">ne mecum aemuletur,</quote> <bibl n="Liv. 28.43" default="NO" valid="yes"><author>Liv.</author> 28, 43</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">inter se,</quote> <bibl n="Tac. Hist. 2.81" default="NO" valid="yes"><author>Tac.</author> H. 2, 81</bibl></cit>.—With <hi rend="ital">inf.</hi>: <cit><quote lang="la">aemulabantur corruptissimum quemque pretio inlicere,</quote> <bibl n="Tac. Hist. 2.62" default="NO" valid="yes"><author>Tac.</author> H. 2, 62</bibl></cit>.—Hence, * <orth extent="full" lang="la" opt="n">aemŭlanter</orth>, <pos opt="n">adv.</pos>, <hi rend="ital">emulously</hi>, Tert. c. Haer. 40.</sense></entryFree></div0></body></text></TEI.2>