<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI.2><text><body><div0 type="alphabetic letter" n="A" org="uniform" sample="complete"><entryFree id="n1609" type="greek" key="agon" opt="n"><orth extent="full" lang="la" opt="n">ăgōn</orth>, <itype opt="n">ōnis</itype>, <gen opt="n">m.</gen>, = <foreign lang="greek">ἀγών</foreign>, <sense id="n1609.0" n="I" level="1" opt="n"><hi rend="ital">gen.</hi> <foreign lang="greek">ῶνος</foreign> <hi rend="ital">a contest</hi> or <hi rend="ital">combat in the public games</hi>: <cit><quote lang="la">gymnicus,</quote> <bibl n="Plin. Ep. 4.22" default="NO" valid="yes"><author>Plin.</author> Ep. 4, 22</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">non esse restituendum Viennensibus agona,</quote> <bibl n="Plin. Nat. 4.22" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> ib. 4, 22</bibl></cit> <hi rend="ital">fin.</hi>: <cit><quote lang="la">musicus,</quote> <bibl n="Suet. Nero 22" default="NO" valid="yes"><author>Suet.</author> Ner. 22</bibl></cit>; so <bibl default="NO"><author>id.</author> ib. 23</bibl>.—Hence, prov.: nunc demum agon est = <foreign lang="greek">νῦν γάρ ἐστιν ἀγών</foreign>, <hi rend="ital">now we must act</hi>, <hi rend="ital">now is the time for action</hi>, <bibl n="Suet. Nero 45" default="NO" valid="yes"><author>Suet.</author> Ner. 45</bibl>. <cb n="AGRA" /></sense></entryFree></div0></body></text></TEI.2>