<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI.2><text><body><div0 type="alphabetic letter" n="S" org="uniform" sample="complete"><entryFree id="n43713" type="main" key="sepono" opt="n"><orth extent="full" lang="la" opt="n">sē-pōno</orth>, <itype opt="n">pŏsŭi, pŏsĭtum, 3</itype> (<sense id="n43713.0" n="I" level="1" opt="n"><hi rend="ital">part. perf. sync.</hi> sepostus, <bibl n="Sil. Ital. 8.378" default="NO"><author>Sil.</author> 8, 378</bibl>; <bibl n="Sil. Ital. 17.281" default="NO">17, 281</bibl>; but, sepositus,<cb n="SEPT" />  <bibl n="Hor. S. 2.6.84" default="NO" valid="yes"><author>Hor.</author> S. 2, 6, 84</bibl>), <pos opt="n">v. a.</pos>, <hi rend="ital">to lay apart</hi> or <hi rend="ital">aside; to put by</hi>, <hi rend="ital">separate</hi>, <hi rend="ital">pick out</hi>, <hi rend="ital">select</hi>, etc. (class.; not in Cæs.; syn.: sejungo, segrego, recondo). </sense><sense id="n43713.1" n="I" level="1" opt="n"> <usg type="style" opt="n">Lit.</usg> </sense><sense id="n43713.2" n="A" level="2" opt="n"> In gen.: <cit><quote lang="la">seponi et occultari,</quote> <bibl n="Cic. Att. 11.24.2" default="NO" valid="yes"><author>Cic.</author> Att. 11, 24, 2</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">aliquid habere sepositum et reconditum,</quote> <bibl n="Cic. Ver. 2.4.23" default="NO" valid="yes"><author>Cic.</author> Verr. 2, 4, 10, § 23</bibl></cit>; so (with conditus) <bibl n="Cic. Div. 2.54.112" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> Div. 2, 54, 112</bibl>; cf.: <cit><quote lang="la">ornamenta seposita (for which, just before, recondita),</quote> <bibl n="Cic. de Orat. 1.35.162" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> de Or. 1, 35, 162</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">id ego ad illud fanum (sc. ornandum) sepositum putabam,</quote> <bibl n="Cic. Att. 15.15.3" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> Att. 15, 15, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">captivam pecuniam in aedificationem templi,</quote> <bibl n="Liv. 1.53.3" default="NO" valid="yes"><author>Liv.</author> 1, 53, 3</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">primitias magno Jovi,</quote> <bibl n="Ov. Fast. 3.730" default="NO" valid="yes"><author>Ov.</author> F. 3, 730</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">nonnullos ex principibus legit ac seposuit ad pompam,</quote> <bibl n="Suet. Cal. 47" default="NO" valid="yes"><author>Suet.</author> Calig. 47</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">se et pecuniam et frumentum in decem annos seposuisse,</quote> <bibl n="Liv. 42.52.12" default="NO" valid="yes"><author>Liv.</author> 42, 52, 12</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sors aliquem seponit ac servat, qui cum victore contendat,</quote> <bibl n="Plin. Ep. 8.14.21" default="NO" valid="yes"><author>Plin.</author> Ep. 8, 14, 21</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">interesse pugnae imperatorem an seponi melius foret, dubitavere,</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">to place himself at a distance</tr>, <tr opt="n">withdraw</tr>,</trans> <bibl n="Tac. Hist. 2.33" default="NO" valid="yes"><author>Tac.</author> H. 2, 33</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">de mille sagittis Unam seposuit,</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">picked out</tr>, <tr opt="n">selected</tr>,</trans> <bibl n="Ov. Met. 5.381" default="NO" valid="yes"><author>Ov.</author> M. 5, 381</bibl></cit>.—</sense><sense id="n43713.3" n="B" level="2" opt="n"> In partic., <hi rend="ital">to send into banishment</hi>, <hi rend="ital">to banish</hi>, <hi rend="ital">exile</hi> (post-Aug.; cf. <cit><quote lang="la">relego): aliquem a domo,</quote> <bibl n="Tac. Ann. 3.12" default="NO" valid="yes"><author>Tac.</author> A. 3, 12</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">aliquem in provinciam specie legationis,</quote> <bibl n="Tac. Hist. 1.13" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> H. 1, 13 <hi rend="ital">fin.</hi></bibl></cit>: <cit><quote lang="la">aliquem in secretum Asiae,</quote> <bibl default="NO"><author>id.</author> ib. 1, 10</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">in insulam,</quote> <bibl default="NO"><author>id.</author> ib. 1, 46</bibl></cit> <hi rend="ital">fin.</hi>; 1, 88; 2, 63; <bibl n="Tac. Ann. 4.44" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> A. 4, 44</bibl>; <bibl n="Suet. Aug. 65" default="NO" valid="yes"><author>Suet.</author> Aug. 65</bibl>; <bibl n="Suet. Tib. 15" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> Tib. 15</bibl>; <bibl n="Suet. Otho 3" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> Oth. 3</bibl>; <bibl n="Suet. Tit. 9" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> Tit. 9</bibl>.—</sense><sense id="n43713.4" n="II" level="1" opt="n"> <usg type="style" opt="n">Trop.</usg>, <hi rend="ital">to lay</hi> or <hi rend="ital">set aside</hi> mentally: <cit><quote lang="la">id quod primum se obtulerit,</quote> <bibl n="Quint. Inst. 7.1.27" default="NO" valid="yes"><author>Quint.</author> 7, 1, 27</bibl></cit>.—</sense><sense id="n43713.5" n="B" level="2" opt="n"> <hi rend="ital">To set apart</hi>, <hi rend="ital">assign</hi>, <hi rend="ital">appropriate</hi>, <hi rend="ital">reserve</hi>, for any purpose, etc.: <cit><quote lang="la">ut alius aliam sibi partem, in quā elaboraret, seponeret,</quote> <bibl n="Cic. de Orat. 3.33.132" default="NO" valid="yes"><author>Cic.</author> de Or. 3, 33, 132</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sibi ad eam rem tempus,</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">to fix</tr>,</trans> <bibl n="Cic. Orat. 42.143" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> Or. 42, 143</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">quod temporis hortorum aut villarum curae seponitur,</quote> <bibl n="Tac. Ann. 14.54" default="NO" valid="yes"><author>Tac.</author> A. 14, 54</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">materiam senectuti seposui,</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">have set apart</tr>, <tr opt="n">reserved for my old age</tr>,</trans> <bibl n="Tac. Hist. 1.1" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> H. 1, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">seposuit Aegyptum,</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">he sequestered Egypt</tr>, <tr opt="n">made it forbidden ground</tr>,</trans> <bibl n="Tac. Ann. 2.59" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> A. 2, 59 <hi rend="ital">fin.</hi></bibl></cit>: <cit><quote lang="la">sepositus servilibus poenis locus,</quote> <bibl default="NO"><author>id.</author> ib. 15, 60</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quā de re sepositus est nobis locus,</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">made it a special division of the subject</tr>,</trans> <bibl n="Quint. Inst. 1.10.26" default="NO" valid="yes"><author>Quint.</author> 1, 10, 26</bibl></cit>.—</sense><sense id="n43713.6" n="C" level="2" opt="n"> <hi rend="ital">To remove</hi>, <hi rend="ital">take away</hi> from others, <hi rend="ital">exclude</hi>, <hi rend="ital">select</hi>, etc.: Jovem diffusum nectare curas Seposuisse graves, <hi rend="ital">had laid aside</hi>, i. e. <hi rend="ital">had discarded for a while</hi>, <bibl n="Ov. Met. 3.319" default="NO" valid="yes"><author>Ov.</author> M. 3, 319</bibl>: <cit><quote lang="la">(Graecos) seposuisse a ceteris dictionibus eam partem dicendi, quae, etc.,</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">to have separated</tr>,</trans> <bibl n="Cic. de Orat. 1.6.22" default="NO" valid="yes"><author>Cic.</author> de Or. 1, 6, 22</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">ratio suadendi ab honesti quaestione seposita est,</quote> <bibl n="Quint. Inst. 12.2.16" default="NO" valid="yes"><author>Quint.</author> 12, 2, 16</bibl></cit>.—<usg type="style" opt="n">Poet.</usg> with simple <case opt="n">abl.</case>: si modo Scimus inurbanum lepido seponere dicto, <hi rend="ital">to separate</hi>, i. e. <hi rend="ital">distinguish</hi>, <bibl n="Hor. Ars. 273" default="NO" valid="yes"><author>Hor.</author> A. P. 273</bibl>.—Hence, <orth extent="full" lang="la" opt="n">sē-pŏsĭtus</orth>, <itype opt="n">a, um</itype>, <pos opt="n">P. a.</pos> (only <usg type="style" opt="n">poet.</usg> and rare). </sense><sense id="n43713.7" n="A" level="2" opt="n"> <hi rend="ital">Distant</hi>, <hi rend="ital">remote</hi>, = remotus: <cit><quote lang="la">fons,</quote> <bibl n="Prop. 1.20.24" default="NO" valid="yes"><author>Prop.</author> 1, 20, 24</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">gens,</quote> <bibl n="Mart. Sp. 3.1" default="NO"><author>Mart.</author> Spect. 3, 1</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">mare,</quote> <bibl n="Sen. Med. 339" default="NO" valid="yes"><author>Sen.</author> Med. 339</bibl></cit>.—</sense><sense id="n43713.8" n="B" level="2" opt="n"> <hi rend="ital">Distinct</hi>, <hi rend="ital">special</hi>: <cit><quote lang="la">mea seposita est et ab omni milite dissors Gloria,</quote> <bibl n="Ov. Am. 2.12.11" default="NO" valid="yes"><author>Ov.</author> Am. 2, 12, 11</bibl></cit>.—</sense><sense id="n43713.9" n="C" level="2" opt="n"> <hi rend="ital">Select</hi>, <hi rend="ital">choice</hi>: <cit><quote lang="la">vestis,</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">sumptuous garments</tr>,</trans> <bibl n="Tib. 2.5.8" default="NO"><author>Tib.</author> 2, 5, 8</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">seposito de grege,</quote> <bibl n="Mart. 2.43.4" default="NO" valid="yes"><author>Mart.</author> 2, 43, 4</bibl></cit>.</sense></entryFree></div0></body></text></TEI.2>