<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI.2><text><body><div0 type="alphabetic letter" n="S" org="uniform" sample="complete"><entryFree id="n43884" type="main" key="sero2" n="2" opt="n"><orth extent="full" lang="la" opt="n">sĕro</orth> (<orth type="alt" extent="full" lang="la" opt="n">ui</orth>), <itype opt="n">tum, 3</itype>, <pos opt="n">v. a.</pos> <etym opt="n">Sanscr. sarat, thread; Gr. <foreign lang="greek">σειρά</foreign>, rope; cf.: <foreign lang="greek">εἴρω, ἕρμα, ὅρμος</foreign>; Lat. series, servus</etym>, <sense id="n43884.0" n="I" level="1" opt="n"><hi rend="ital">to join</hi> or <hi rend="ital">bind together</hi>, <hi rend="ital">to plait</hi>, <hi rend="ital">interweave</hi>, <hi rend="ital">entwine</hi>, etc. </sense><sense id="n43884.1" n="I" level="1" opt="n"> <usg type="style" opt="n">Lit.</usg> (so only in <hi rend="ital">part. perf.</hi>): <cit><quote lang="la">accipiunt sertas nardo florente coronas,</quote> <bibl n="Luc. 10.164" default="NO" valid="yes"><author>Luc.</author> 10, 164</bibl></cit>; <bibl default="NO"><author>Cypr.</author> Ep. 4, 3</bibl>: <cit><quote lang="la">flores,</quote> <bibl default="NO"><author>App.</author> M. 4, p. 156, 4</bibl></cit>; <bibl default="NO">10</bibl>, p. 254, 38: <cit><quote lang="la">rosa,</quote> <bibl default="NO"><author>id.</author> ib. 2</bibl></cit>, p. 121, 131: <cit><quote lang="la">loricae,</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">linked</tr>,</trans> <bibl n="Nep. Iph. 1" default="NO" valid="yes"><author>Nep.</author> Iph. 1 <hi rend="ital">fin.</hi></bibl></cit>; cf. <bibl default="NO"><author>Serv.</author> Verg. A. 1, 421</bibl>.—</sense><sense id="n43884.2" n="B" level="2" opt="n"> <hi rend="ital">Subst.</hi>: <orth extent="full" lang="la" opt="n">serta</orth>, <itype opt="n">ōrum</itype>, <gen opt="n">n.</gen>, <hi rend="ital">wreaths of flowers</hi>, <hi rend="ital">garlands</hi> (freq. and class.): <cit><quote lang="la">arae sertis recentibus halant,</quote> <bibl n="Verg. A. 1.417" default="NO" valid="yes"><author>Verg.</author> A. 1, 417</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">coronae, serta,</quote> <bibl n="Pl. As. 4.1.58" default="NO" valid="yes"><author>Plaut.</author> As. 4, 1, 58</bibl></cit>; <bibl n="Lucr. 4.1128" default="NO" valid="yes"><author>Lucr.</author> 4, 1128</bibl>; <bibl n="Lucr. 4.1174" default="NO" valid="yes">4, 1174</bibl>; <bibl n="Cic. Tusc. 3.18.43" default="NO" valid="yes"><author>Cic.</author> Tusc. 3, 18, 43</bibl>; <bibl n="Cic. Catil. 2.5.10" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> Cat. 2, 5, 10</bibl>; <bibl n="Catul. 6.8" default="NO" valid="yes"><author>Cat.</author> 6, 8</bibl>; <bibl n="Verg. Ecl. 6.16" default="NO" valid="yes"><author>Verg.</author> E. 6, 16</bibl>; <bibl n="Tib. 1.1.12" default="NO"><author>Tib.</author> 1, 1, 12</bibl>; <bibl n="Tib. 1.2.14" default="NO">1, 2, 14</bibl>; <bibl n="Tib. 1.7.52" default="NO">1, 7, 52</bibl> et saep. al.—Rarely in <number opt="n">sing.</number>: <cit><quote lang="la">roseo Venus aurea serto,</quote> <bibl default="NO"><author>Aus.</author> Idyll. 6, 88</bibl></cit>.—Collat. form <orth extent="full" lang="la" opt="n">serta</orth>, <itype opt="n">ae</itype>, <gen opt="n">f.</gen> (sc. corona): <cit><quote lang="la">cum tua praependent demissae in pocula sertae,</quote> <bibl n="Prop. 2.33" default="NO" valid="yes"><author>Prop.</author> 2, 33</bibl></cit> (3, 31), 37; id. et Corn. Sev. ap. <bibl default="NO"><author>Charis.</author> p. 83</bibl> P.— </sense><sense id="n43884.3" n="II" level="1" opt="n"> <usg type="style" opt="n">Trop.</usg>, <hi rend="ital">to join</hi>, <hi rend="ital">connect</hi>, <hi rend="ital">interweave; to combine</hi>, <hi rend="ital">compose</hi>, <hi rend="ital">contrive</hi> (class. but rare; syn.: jungo, cieo, instruo): seritote<cb n="SERP" />  diem concorditer ambo, i. e. <hi rend="ital">alternate according to the succession</hi> (in the government), Enn. ap. <bibl default="NO"><author>Charis.</author> p. 177</bibl> P. (Ann. v. 110 Vahl.): <cit><quote lang="la">ex aeternitate causa causam serens,</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">joining in order</tr>, <tr opt="n">following</tr>,</trans> <bibl n="Cic. Fat. 12.27" default="NO" valid="yes"><author>Cic.</author> Fat. 12, 27</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">cujus (fati) lege immobilis rerum humanarum ordo seritur,</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">is arranged</tr>, <tr opt="n">disposed</tr>,</trans> <bibl n="Liv. 25.6" default="NO" valid="yes"><author>Liv.</author> 25, 6</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">bella ex bellis serendo,</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">by joining war to war</tr>,</trans> <bibl n="Sal. Hist. 4.61.20" default="NO" valid="yes"><author>Sall.</author> H. 4, 61, 20</bibl></cit> Dietsch: <cit><quote lang="la">tumultum ex tumultu, bellum ex bello serunt,</quote> <bibl n="Sal. Hist. 1.48.7" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> ib. 1, 48, 7</bibl></cit> ib.; cf. <bibl n="Liv. 21.10" default="NO" valid="yes"><author>Liv.</author> 21, 10</bibl>; cf.: <cit><quote lang="la">certamina cum Patribus,</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">to join</tr>, <tr opt="n">engage in</tr>,</trans> <bibl n="Liv. 2.1" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> 2, 1</bibl></cit>; so, <cit><quote lang="la">certamina,</quote> <bibl n="Liv. 27.12" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> 27, 12</bibl></cit>; <bibl n="Liv. 27.41" default="NO" valid="yes">27, 41</bibl>; <bibl n="Liv. 40.48" default="NO" valid="yes">40, 48</bibl>: <cit><quote lang="la">crebra proelia,</quote> <bibl n="Tac. Hist. 5.11" default="NO" valid="yes"><author>Tac.</author> H. 5, 11</bibl></cit>: quod mihi servus sermonem serat, <hi rend="ital">joins speech</hi>, i. e. <hi rend="ital">bandies words with me</hi>, <bibl n="Pl. Cur. 1.3.37" default="NO" valid="yes"><author>Plaut.</author> Curc. 1, 3, 37</bibl>; cf. <bibl n="Pl. Mil. 3.1.106" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> Mil. 3, 1, 106</bibl>: <cit><quote lang="la">multa inter sese vario sermone serebant,</quote> <bibl n="Verg. A. 6.160" default="NO" valid="yes"><author>Verg.</author> A. 6, 160</bibl></cit>; <bibl default="NO"><author>Stat.</author> Achill. 2, 38</bibl>, <bibl n="Stat. Theb. 6.941" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> Th. 6, 941</bibl>: <cit><quote lang="la">aliquid sermonibus occultis,</quote> <bibl n="Liv. 3.43" default="NO" valid="yes"><author>Liv.</author> 3, 43</bibl></cit>; <bibl n="Liv. 7.39" default="NO" valid="yes">7, 39</bibl>; <bibl n="Liv. 33.32" default="NO" valid="yes">33, 32</bibl>: <cit><quote lang="la">secreta colloquia cum eo,</quote> <bibl n="Liv. 34.61" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> 34, 61</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">populares orationes,</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">to put together</tr>, <tr opt="n">compose</tr>,</trans> <bibl n="Liv. 10.19" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> 10, 19</bibl></cit>; cf.: <cit><quote lang="la">(Livius) ab saturis ausus est primus argumento fabulam serere,</quote> <bibl n="Liv. 7.2.8" default="NO" valid="yes"><author>id.</author> 7, 2, 8</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">quid seris fando moras?</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">why are you contriving?</tr></trans> <bibl n="Sen. Med. 281" default="NO" valid="yes"><author>Sen.</author> Med. 281</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">negotium,</quote> <trans opt="n"><tr opt="n">to make</tr>, <tr opt="n">prepare</tr>,</trans> <bibl n="Pl. Mos. 5.1.51" default="NO" valid="yes"><author>Plaut.</author> Most. 5, 1, 51</bibl></cit>: <cit><quote lang="la">crimina belli,</quote> <bibl n="Verg. A. 7.339" default="NO" valid="yes"><author>Verg.</author> A. 7, 339</bibl></cit>.</sense></entryFree></div0></body></text></TEI.2>