<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI.2><text><body><div1 type="alphabetic letter" n="P" org="uniform" sample="complete"><div2 type="entry" id="pardus-gregorius-bio-1" org="uniform" sample="complete"><head><label><persName lang="la"><addName full="yes">Pardus</addName>, <surname full="yes">Gregorius</surname></persName></label></head>

<p>or GEORGIUS (<foreign lang="greek">Γρεγόριος</foreign> s.<foreign lang="greek">Γεώργιος Πάρδος</foreign>), archbishop of Corinth, on which account he is called in some MSS. <hi rend="smallcaps">GEORGIUS</hi> (or <hi rend="smallcaps">GREGORIUS</hi>) <hi rend="smallcaps">CORINTHUS</hi> (<foreign lang="greek">Κόρινθος</foreign>), and, by an error of the copyist, <hi rend="smallcaps">CORITHUS</hi> (<foreign lang="greek">Κορίθου</foreign>, in Gen.) and <hi rend="smallcaps">CORUTUS</hi> (<foreign lang="greek">Κορύτου</foreign>, in Gen.), or <hi rend="smallcaps">CORYTUS</hi>, a Greek writer on grammar of uncertain date.</p> 

<p>The only clue that we have to the period in which he lived is a passage in an unpublished work of his, <title lang="la">De Constructione Orationis</title>, in which he describes Georgius Pisida [<hi rend="smallcaps">GEORGIUS</hi>,, No. 44], Nicolaus Callicles, and Theodorus Prodromus as "more recent writers of Iambic verse."Nicolaus and Theodorus belong to the reign of Alexius I. Comnenus (<date value="1081" authname="1081">A. D. 1081</date>-<date value="1118" authname="1118">1118</date>), and therefore Pardus must belong to a still later period; but his vague use of the term "more recent," as applied to writers of such different periods as the seventh and eleventh or twelfth centuries, precludes us from determining how near to the reign of Alexius he is to be placed.
It was long supposed that Corinthus was his name; but Allatius, in his <title lang="la">Diatriba de Georgiis</title>, pointed out that Pardus was his name and Corinthus that of his see; on his occupation of which he appears to have disused his name and designated himself by his bishopric.</p>


<div3 org="uniform" sample="complete"><head>Works</head>


<div4 org="uniform" sample="complete"><head><foreign lang="greek">Περὶ διαλέκτων</foreign>, <title lang="la">De Dialectis.</title></head>


<div5 org="uniform" sample="complete"><head>Editions</head>

<p>His only published work is <foreign lang="greek">Περὶ διαλέκτων</foreign>, <title lang="la">De Dialectis.</title></p>


<p>>It was first published with the <title lang="la">Erotemata</title> of Demetrius Chalcondylas and of Moschopulus, in a small folio volume, without note of time, place, or printer's name, but supposed to have been printed at Milan, <date value="1493" authname="1493">A. D. 1493</date> (Panzer, <hi rend="ital">Annal. Typogr.</hi> vol. ii. p. 96).
The full title of this edition is <foreign lang="greek">Περὶ διαλέκτων τῶν παρὰ Κορίνθου παρεκβληθειδῶν</foreign>, <title lang="la">De Dialectis a Corintho decerptis.</title></p>


<p>It was afterwards frequently reprinted as an appendix to the earlier Greek dictionaries, or in the collections of grammatical treatises (e. g. in the <title>Thesaurus Cornucopiae</title> of Aldus, fol. Venice, 1496, with the works of Constantine Lascaris, 4to. Venice, 1512; in the dictionaries of Aldus and Asulanus, fol. Venice, 1524, and of De Sessa and Ravanis, fol. Venice, 1525), sometimes with a Latin version. Sometimes (as in the Greek Lexicons of Stephanus and Scapula) the version only was given.</p> 

<p>All these earlier editions were made from two or three MSS., and were very defective.
But in the last century <bibl default="NO">Gisbertus Koenius, Greek professor at Franeker, by the collation of fresh MSS., published the work in a more complete form, with a preface and notes, under the title of <title lang="greek">Γρηγορίου μητροπολίτου Κορίνθου περὶ διαλέκτων</title>, <title lang="la">Gregorius Corinthi Metropolita de Dialectis</title>, 8vo. Leyden, 1766.</bibl> The volume included two other treatises or abstracts on the dialects by the anonymous writers known as Grammaticus Leidensis and Grammaticus Meermannianus. <bibl default="NO">An edition by G. H. Schaetffer, containing the treatises published by Koenius, and one or two additional, among which was the tract of Manuel Moschopulus, <hi rend="ital">De Vocum Passionihus</hi> [<hi rend="smallcaps">MOSCHOPULUS</hi>], was subsequently published, 8vo. Leipzig, 1811, with copious notes and observations, by Koenius, Bastius, Boissonade, and Schaeffer; and a <hi rend="ital">Commentatio Paleographica,</hi> by Bastius.</bibl></p></div5></div4>


<div4 org="uniform" sample="complete"><head>Works extant in MSS.</head>

<p>Several works of Pardus are extant in MSS.; they are on Grammar; the most important are apparently that <foreign lang="greek">Περὶ συντάξεως λόγου ἤτοι τεπὶ τοῦ μὴ σολοικίζειν καὶ περὶ βαρβαρισμοῦ, κ. τ. λ.</foreign>, <title lang="la">Ge Constructione Orationis, tel de Soloeciswo et Barbarismo, &amp;c.</title>; that <foreign lang="greek">Περὶ τρόπων ποιητικῶν</foreign>, <title lang="la">De Tropis Poeticiis</title> ; and especially that entitled <title lang="greek">Ἐξηγήσεις εἰς τοις κανόνας τῶν δεσποτικῶν ἑορτῶν, κ. τ. λ.</title>, <title lang="la">Eapositiones in Canones s. Hymnos Domlinicos Festorumque totieus Anni, et in Triodia Maynue Hebdomadis ac Festorum Deiparae</title>, a grammatical exposition of the hymns of Cosmas and Damascenus [<hi rend="smallcaps">COSMAS OF</hi> <hi rend="smallcaps">JERUSALEM</hi>; <hi rend="smallcaps">DAMASCENUS</hi>, <hi rend="smallcaps">JOANNES</hi>], used in the Greek Church; a work which has been, by the oversight of Possevino, Sixtus of Sena, and others, represented as a collection of <title lang="la">Homiliae et Sermones.</title></p></div4></div3>


<div3 org="uniform" sample="complete"><head>Further Information</head>

<p>Allatius <hi rend="ital">de Georgiis,</hi> p. 416, ed. Paris, et apud Fabric. <hi rend="ital">Bibl. Graec.</hi> vol. xii. p. 122, &amp;c. ; Koenius, <hi rend="ital">Praef. in Gregor. Corinth. ;</hi> Fabric. <hi rend="ital">Bibl. Graec.</hi> vol. vi. pp. 195, &amp;100.320, 341, vol. ix. p. 742.</p></div3><byline>[<ref target="author.J.C.M" targOrder="U">J.C.M</ref>]</byline></div2></div1></body></text></TEI.2>