<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI.2><text><body><div1 type="book" n="3" org="uniform" sample="complete"><div2 type="chapter" n="11" org="uniform" sample="complete"><p><milestone unit="section" n="2" /> Nam de vinetis quae longo situ exoleverunt, inter omnes auctores constitit pessima esse si

<note id="n.v.1.p.298.1" place="unspecified" anchored="yes">opima cM.
</note>
<note id="n.v.1.p.298.2" place="unspecified" anchored="yes">eum aM, Sobel: cum c, vett. edd.: eam SA: id vulgo.
</note>
<note id="n.v.1.p.298.3" place="unspecified" anchored="yes">qui in scripsi: quia in Sobel: frugifero quin SAac vett. edd.: frugiferoq; in M: frugiferum, quod in vulgo.
</note>
<note id="n.v.1.p.298.4" place="unspecified" anchored="yes">fuisse SAacM, Sobel.
</note>
<note id="n.v.1.p.298.5" place="unspecified" anchored="yes">sint SA: sunt acM, et vulgo.
</note>
<note id="n.v.1.p.298.6" place="unspecified" anchored="yes">solum om. Aac, et omnes ante Schn.
a This special preparation of the ground, called pastinatio, consisted of deep digging or trenching. Ground so prepared was called pastinatum, pastinatio or pastinum. Palladius (II. 10. 1), like Columella below (Chap. 13), speaks of three kinds of trenching: complete trenching of the ground,

</note>
<pb id="v.1.p.300" />

reserere velimus, quod et inferius solum plurimis <note target="n.v.1.p.300.1" place="unspecified" anchored="yes" />radicibus sit impeditum ac velut irretitum, et adhuc non amiserit virus et cariem illam vetustatis, quibus hebetata quasi aliquibus venenis humus torpeat. <note target="n.v.1.p.300.2" place="unspecified" anchored="yes" /></p></div2></div1></body></text></TEI.2>