hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
A Dictionary of Greek and Roman biography and mythology (ed. William Smith) 40 40 Browse Search
Polybius, Histories 9 9 Browse Search
Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, books 23-25 (ed. Frank Gardener Moore, Professor Emeritus in Columbia University) 3 3 Browse Search
Samuel Ball Platner, Thomas Ashby, A Topographical Dictionary of Ancient Rome 2 2 Browse Search
Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, books 26-27 (ed. Frank Gardner Moore, Professor Emeritus in Columbia University) 2 2 Browse Search
Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, books 26-27 (ed. Frank Gardner Moore, Professor Emeritus in Columbia University) 2 2 Browse Search
Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, books 31-34 (ed. Evan T. Sage, Ph.D. Professor of Latin and Head of the Department of Classics in the University of Pittsburgh) 2 2 Browse Search
Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, books 31-34 (ed. Evan T. Sage, Ph.D. Professor of Latin and Head of the Department of Classics in the University of Pittsburgh) 2 2 Browse Search
Appian, The Foreign Wars (ed. Horace White) 2 2 Browse Search
Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, books 28-30 (ed. Frank Gardener Moore, Professor Emeritus in Columbia University) 2 2 Browse Search
View all matching documents...

Browsing named entities in Frank Frost Abbott, Commentary on Selected Letters of Cicero. You can also browse the collection for 211 BC or search for 211 BC in all documents.

Your search returned 1 result in 1 document section:

Frank Frost Abbott, Commentary on Selected Letters of Cicero, Letter XIX: ad familiares 7.1 (search)
Marius. ne tu: cf. ne, Ep. XVI [.2 n. Graecos aut Oscos ludos: comedy and tragedy were essentially of Greek origin, and Cicero speaks of them therefore as ludi Graeci in distinction from the fobulae Atellanae (ludi Osci), which were indigenous to Italian soil. These Atellan farces were comic representations of life with fixed characters. They were cast in dialogue form, varied by occasional songs. The action was lively, and the language the vulgar Latin. After the conquest of Campania, in 211 B.C. , these farces were introduced into Rome, given in course of time a more distinctly dramatic form, and used as afterpieces on the stage. Cf. Ep. LXI. 7; also Ribbeck, Röm. Dichtung, 1.207-217. in senatu vestro: Marius would seem to have been a decurio, or member of the town council, probably in Pompeii, and in the deliberations of his Oscan colleagues upon petty matters of town government, he could find all the elements of an 'Oscan burlesque' without taking the trouble to come to Rome for