hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
A Dictionary of Greek and Roman biography and mythology (ed. William Smith) 90 90 Browse Search
M. Tullius Cicero, Letters to Atticus (ed. L. C. Purser) 12 12 Browse Search
Frank Frost Abbott, Commentary on Selected Letters of Cicero 11 11 Browse Search
Frank Frost Abbott, Commentary on Selected Letters of Cicero 8 8 Browse Search
C. Julius Caesar, Gallic War 2 2 Browse Search
Samuel Ball Platner, Thomas Ashby, A Topographical Dictionary of Ancient Rome 2 2 Browse Search
Appian, The Civil Wars (ed. Horace White) 1 1 Browse Search
Strabo, Geography (ed. H.C. Hamilton, Esq., W. Falconer, M.A.) 1 1 Browse Search
M. Tullius Cicero, De Officiis: index (ed. Walter Miller) 1 1 Browse Search
Pliny the Elder, The Natural History (ed. John Bostock, M.D., F.R.S., H.T. Riley, Esq., B.A.) 1 1 Browse Search
View all matching documents...

Your search returned 132 results in 112 document sections:

Strabo, Geography, Book 10, chapter 2 (search)
ntions by its present name neither it nor any of its cities except one, Same or Samos, which now no longer exists, though traces of it are to be seen midway of the passage to Ithaca; and its people are called Samaeans. The other three, however, survive even to this day in the little cities Paleis, Pronesus, and Cranii. And in our time Gaius Antonius, the uncle of Marcus Antonius, founded still another city, when, after his consulship, which he held with Cicero the orator, he went into exile,59 B.C. sojourned in Cephallenia, and held the whole island in subjection as though it were his private estate. However, before he could complete the settlement he obtained permission to return home,Probably from Caesar. He was back in Rome in 44 B.C. and ended his days amid other affairs of greater importance. Some, however, have not hesitated to identify Cephallenia with Dulichium, and others with Taphos, calling the Cephallenians Taphians, and likewise Teleboans, and to say that Amphitryon
Appian, Gallic History (ed. Horace White), Fragments (search)
nk, defeated them, and scattered the greater part of them in disorderly flight.Plutarch (Life of Cæsar, 18) agrees with Appian that the victory over the Tigurini was won by Labienus. Cæsar himself does not mention Labienus. lie says that he himself marched about the third watch (midnight) and came upon the Tigurini on the bank of the river Arar, etc. (Gallic War, i. 12.) FROM "THE EMBASSIES" Y.R. 695 Ariovistus, the king of the Germans beyond the Rhine, B.C. 59 crossed to this side before Cæsar's arrival and made war against the Ædui, who were friends of the Romans. But when the Romans commanded him to desist, he obeyed and moved away from Ædui and desired to be accounted a friend of the Roman people also, and this was granted, Cæsar being consul and voting for it. FROM "THE EMBASSIES" Ariovistus, the king of the Germans, who had been voted a friend of the Roman people, came to Cæsar to have a colloquy. After they had sepa
Appian, The Civil Wars (ed. Horace White), BOOK II, CHAPTER II (search)
public land to them. The best part of this land around Capua,This land had been public domain ever since the second Punic war. ( Velleius, ii. 44.) which was leased for the public benefit, he proposed to bestow upon those who were the fathers of at least three children, by which means he bought for himself the favor of a multitude of men. Twenty-thousand, who had three children each, came forward at once. As many senators opposed his motion he B.C. 59 pretended to be indignant at their injustice, and rushed out of the Senate and did not convene it again for the remainder of the year,"Appian and Dion are wrong in affirming that he ceased to assemble the Senate; for he called them together several times, among others to make them swear to observe his law and to declare Ptolemy and Ariovistus friends of the Roman people," etc. (Duruy, iii. 206.) but harangued the people from the rostra. In a publi
Strabo, Geography (ed. H.C. Hamilton, Esq., W. Falconer, M.A.), BOOK V., CHAPTER IV. (search)
d according to the distinction of the guests. When, on their voluntary submission to Hannibal, they received his soldiers into winter quarters,B. C. 216. the pleasures [of the place] rendered the men so effeminate, that Hannibal said, although conqueror, that he was in danger of the enemy, since his soldiers were returned to him women, and no longer men. When the Romans obtained the mastery,211 B. C. they inflicted on them numerous ills, and ended by distributing their land by lot.B. C. 59. At the present day they are living in prosperity, and on friendly terms with the [Roman] colonists, and preserve their ancient reputation, both in respect to the size of their city and the numbers of their population. Beyond Campania and the Samnites,We concur with Kramer in considering that the words me/xri Frentanw=n, which occur immediately after Sauni=tin, have been interpolated. and upon the Tyrrhenian Sea, dwells the nation of the Picentini. This is a small off-shoot from the Pice
C. Julius Caesar, Gallic War, Book 1, chapter 35 (search)
When these answers were reported to Caesar, he sends embassadors to him a second time with this message. "Since, after having been treated with so much kindness by himself and the Roman people (as he had in his consulship been styled 'king and friend' by the senate [59 B.C.]), he makes this recompense to [Caesar] himself and the Roman people, [viz.] that when invited to a conference he demurs, and does not think that it concerns him to advise and inform himself about an object of mutual interest, these are the things which he requires of him; first, that he do not any more bring over any body of men across the Rhine into Gaul; in the next place, that he restore the hostages, which he has from the Aedui, and grant the Sequani permission to rest
C. Julius Caesar, Gallic War, Book 1, chapter 40 (search)
When Caesar observed these things, having called a council, and summoned to it the centurions of all the companies, he severely reprimanded them, "particularly, for supposing that it belonged to them to inquire or conjecture, either in what direction they were marching, or with what object. That Ariovistus, during his [Caesar's] consulship [59 B.C.], had most anxiously sought after the friendship of the Roman people; why should any one judge that he would so rashly depart from his duty? He for his part was persuaded, that, when his demands were known and the fairness of the terms considered, he would reject neither his nor the Roman people's favor. But even if, driven on by rage and madness, he should make war upon them, what after all were they afraid
M. Tullius Cicero, Letters to Atticus (ed. L. C. Purser), book 2, letter 4 (search)
Scr. Anti medio circ. m. Aprili a. 695 (59). CICERO ATTICO salutem fecisti mihi pergratum quod Serapionis librum ad me misisti; ex quo quidem ego, quod inter nos liceat dicere, millesimam partem vix intellego. pro eo tibi praesentem pecuniam solvi imperavi, ne tu expensum muneribus ferres. at quoniam nummorum mentio facta est, amabo te, cura ut cum Titinio quoquo modo poteris transigas. si in eo quod ostenderat non stat, mihi maxime placet ea quae male empta sunt reddi, si voluntate Pomponiae fieri poterit; si ne id quidem, nummi potius reddantur quam ullus sit scrupulus. valde hoc velim ante quam proficiscare amanter, ut soles, diligenterque conficias. Clodius ergo, ut ais, ad Tigranem! velim †Sirpiae† condicione; sed facile patior. accommo
M. Tullius Cicero, Letters to Atticus (ed. L. C. Purser), book 2, letter 5 (search)
Scr. Anti medio m. Apr. a. 695 (59). CICERO ATTICO salutem cupio equidem et iam pridem cupio Alexandream reliquamque Aegyptum visere et simul ab hac hominum satietate nostri discedere et cum aliquo desiderio reverti; sed hoc tempore et his mittentibus ai)de/omai *trw=as kai\ *trw|a/das e(lkesipe/plous. quid enim nostri optimates, si qui reliqui sunt, loquentur? an me aliquo praemio de sententia esse deductum? *pouluda/mas moi prw=tos e)legxei/hn a)naqh/sei, Cato ille noster qui mihi unus est pro centum milibus. quid vero historiae de nobis ad annos DC praedicabunt? quas quidem ego multo magis vereor quam eorum hominum qui hodie vivunt rumusculos. sed, opinor, excipiamus et exspectemus. si enim deferetur, erit quaedam nostra potestas et tum deliberabimus.
M. Tullius Cicero, Letters to Atticus (ed. L. C. Purser), book 2, letter 6 (search)
Scr. Anti medio m. Apr. a. 695 (59). CICERO ATTICO salutem quod tibi superioribus litteris promiseram, fore ut opus exstaret huius peregrinationis, nihil iam magno opere confirmo; sic enim sum complexus otium ut ab eo divelli non queam. itaque aut libris me delecto, quorum habeo Anti festivam copiam, aut fluctus numero (nam ad lacertas captandas tempestates non sunt idoneae); a scribendo prorsus abhorret animus. etenim gewgrafika\ quae constitueram magnum opus est. ita valde Eratosthenes, quem mihi proposueram, a Serapione et ab Hipparcho reprehenditur. quid censes si Tyrannio accesserit? et hercule sunt res difficiles ad explicandum et o(moeidei=s nec tam possunt a)nqhrografei=sqai quam videbantur et, quod caput est, mihi quaevis satis iusta causa cessandi est qui etia
M. Tullius Cicero, Letters to Atticus (ed. L. C. Purser), book 2, letter 7 (search)
Scr. Anti medio m. Apr. a. 695 (59). CICERO ATTICO salutem de geographia etiam atque etiam deliberabimus. orationes autem a me duas postulas; quarum alteram non libebat mihi scribere †qui absciram†, alteram, ne laudarem eum quem non amabam. sed id quoque videbimus. denique aliquid exstabit, ne tibi plane cessasse videamur. de Publio quae ad me scribis sane mihi iucunda sunt, eaque etiam velim omnibus vestigiis indagata ad me adferas cum venies, et interea scribas si quid intelleges aut suspicabere, et maxime de legatione quid sit acturus. equidem ante quam tuas legi litteras, †in† hominem ire cupiebam, non me hercule ut differrem cum eo vadimonium (nam mira sum alacritate ad litigandum), sed videbatur mihi, si quid esset in eo popular