hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
Edward L. Pierce, Memoir and letters of Charles Sumner: volume 2 58 0 Browse Search
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard) 54 0 Browse Search
Harper's Encyclopedia of United States History (ed. Benson Lossing) 52 0 Browse Search
Cambridge History of American Literature: volume 3 (ed. Trent, William Peterfield, 1862-1939., Erskine, John, 1879-1951., Sherman, Stuart Pratt, 1881-1926., Van Doren, Carl, 1885-1950.) 42 0 Browse Search
Margaret Fuller, Memoirs of Margaret Fuller Ossoli (ed. W. H. Channing) 42 0 Browse Search
James Russell Lowell, Among my books 32 0 Browse Search
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard) 28 0 Browse Search
James Parton, Horace Greeley, T. W. Higginson, J. S. C. Abbott, E. M. Hoppin, William Winter, Theodore Tilton, Fanny Fern, Grace Greenwood, Mrs. E. C. Stanton, Women of the age; being natives of the lives and deeds of the most prominent women of the present gentlemen 26 0 Browse Search
Thomas Wentworth Higginson, Margaret Fuller Ossoli 26 0 Browse Search
Frank Preston Stearns, Cambridge Sketches 20 0 Browse Search
View all matching documents...

Browsing named entities in George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard). You can also browse the collection for Italian or search for Italian in all documents.

Your search returned 14 results in 9 document sections:

George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 4: (search)
pondence, filling forty or fifty large drawers; the handwriting of Luther, which was fine; that of Melancthon, which was execrable; a curious and exquisitely beautiful Ms. of the German translation of the book of Esther, made about a hundred years ago, on one roll of parchment; but, above all the rest, the entire collection of Leibnitz Mss on subjects of politics, mathematics, philosophy, history, divinity, and indeed nearly every branch of human knowledge, in Latin, Greek, English, French, Italian, and German, in prose and poetry, printed and unprinted. They made an enormous mass. . . . . Yet no man ever wrote with more care, no man ever blotted, and altered, and copied more than Leibnitz. There are instances in this collection in which he had written the same letter three times over, and finally amended it so much as to be obliged to give it to his secretary to make the last copy; and all this, too, on an occasion of little importance. Still he found time for everything, and was,
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 5: (search)
losophical views of the nature and objects of his profession; while at the same time he has a deep religious sensibility, of which I know no other example here, and an earnest and prevalent desire to impart his learning and do good, which consecrates all his exertions. You see, therefore, my plan. I have every day three recitations, and besides these study nine hours, which is as much, I suppose, as my health will bear. My chief objects are still Greek and German, my subsidiary objects Italian and French, my amusement literary history, chiefly ancient, and books that will fit me for my future travels. . . . . Add to all this that I am perfectly well, and just contented enough to keep me always industrious, that I may not fall into the horrors of homesickness, and I do not think you will be dissatisfied with my situation. To Edward T. Channing. Gottingen, June 16, 1816. . . . . In one of your last letters, dear Edward, you told me that your brother William The Rev. Will
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 6: (search)
an sent to me by the venerable Le Chevalier, who nearly half a century ago wrote a remarkable book on the Plain of Troy; he remains with me an hour and a half, to my great profit. When he is gone, I prepare my next lesson for him. At eleven, my Italian master comes,—a man of forty, who is a very fine scholar, not only in his own language and literature, but in the ancient and most of the modern. He remains with me as long as my French teacher, and then I prepare for the next recitation, At onlways played on the piano, which in the course of the last year I have not only learned to like, but have learned to understand music so far that I can distinguish between that of the different nations in general, and have taste enough to prefer Italian and German to either French, which I find frivolous, or English, which seems to me unmeaning. At sunset always came a walk,—not as in our own more decisive climate, where the sun goes down Arraying in reflected purple and gold The clouds th
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 8: (search)
mber, 1817, and left it for the North the 22d of March, 1818. Of these five months, one was passed in Naples and four in Rome, the latter devoted to the study of Italian and the ancient and modern treasures of that wonderful city. To do this systematically and profitably he engaged Professor Nibby, a well-known archaeologist, to elegant and refined class from every nation in Europe, who, when united, form a society such as no other capital can boast. . . . . My chief occupation now is Italian literature, in which I have nearly finished all I proposed to myself. . . . . The only difficulty I find is in speaking, and this I really know not how I can get servant and such persons I speak nothing else, of course, but there the thing ends; for, though I go every evening into society somewhere, I never hear a word of Italian any more than I should in Kamtchatka, unless it be at Canova's, and sometimes at the Portuguese Ambassador's. It is not, in fact, the language of conversation and
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 9: (search)
nd became a priest and an ascetic. Patterson often visited Mr. Ticknor, glad to get a breakfast or a lunch, and one day brought a Padre Grassi with him. He was a man of talent and cultivation, had been in America, and used to talk much of early Christian antiquities and their relation to the Roman Church. His visits ceased after a time, but Mr. Ticknor was told afterwards that it had been an effort to convert him. In Madrid, Cardinal Giustiniani made Mr. Ticknor acquainted with a young Italian ecclesiastic, a pleasant fellow, who lent him the Abbe de Lamennais's great work in defence of the Church, which had just come out, and he visited Mr. Ticknor often. After this intimacy had passed off, he was told by the the Duke de Laval that there had been great hopes of him. The Princess Prossedi, the oldest child of Lucien Bonaparte, became an affectionate friend to Mr. Ticknor, and sincerely desired his conversion; and, when he again met her in 1836, told him she had never ceased t
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 15: (search)
piness of your country; the only obstacle to which will be, that your circumstances will not compel you to sacrifice your own ease to the good of others. Many are the places which would court your choice; and none more fervently than the college I have heretofore mentioned to you, now expected to be adopted by the State and liberally endowed under the name of the University of Virginia. . . . . I pass over our professorship of Latin, Greek, and Hebrew, and that of modern languages, French, Italian, Spanish, German, and Anglo-Saxon, which, although the most lucrative, would be the most laborious, and notice that which you would splendidly fill, of Ideology, Ethics, Belles-Lettres, and Fine Arts. I have some belief, too, that our genial climate would be more friendly to your constitution than the rigors of that of Massachusetts; but all this may possibly yield to the hoc coelum, sub quo natus educatusque essem. I have indulged in this reverie the more credulously, because you say in y
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 17: (search)
different times his guests. These visits did not, however, disturb the steady course of his industrious life, and he writes in February: I have been very quietly at home all winter; no visiting abroad, much writing of lectures, much studying of Italian between Anna and my nieces, and once a week Artiguenave—who is a first-rate French reader — has read us a French play. In April he says to Mr. Daveis, My lectures have given me a good deal of occupation,—three delivered, and one written, every e he was in Boston; he dined with us the day before he left; and I really think he is not only one of the most powerful, but one of the most interesting men I ever saw. Mr. William H. Prescott, who was at this time interested in the study of Italian literature, addressed to Mr. Ticknor, on a stormy day in December, a letter, inspired by his reading of Petrarch, in which, among other things, he earnestly maintained the real existence of Laura. Mr. Ticknor, kept at home, like his friend, by <
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 23: (search)
hed, they still enable him to live in great luxury, which he most generously and pleasantly shares with his less fortunate fellow-sufferers. It was strange to find everything in relation to the modes of living arranged in a Dutch chateau upon Italian habits and fashions. The day was cold and bright, ice having formed a little over night, but the rooms, filled with fine furniture and pictures, had no carpets, and only one had a fire. They dislike — with a true Italian repugnance-direct heatItalian repugnance-direct heat, and after we had taken a little walk round the grounds,—which made Mad. Arconati shudder, in the rich, warm sun, and on which her sister would not venture,—we all went into a grand room in one of the round towers of the castle, where, the walls being about sixteen feet thick, that pleasant moderate temperature is preserved which the people of the South of Europe prefer to every other. There we talked until dinner. Mad. Arconati is a sweet, winning, intellectual lady of the simplest manner<
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 24: (search)
at nine we took the Count and Countess Circourt in our carriage and finished the evening at Mr. Forbes's. . . When we carried home the Circourts and set them down at their hotel, we were obliged to bid them farewell, for they leave Dresden for France in the morning. We were sorry, quite sorry, to part with them, for they are among the most intellectual, accomplished, and agreeable people we have seen in Dresden. Between them, they speak fourteen languages; English, French, German, and Italian extremely well, I am sure; and, of course, the Russian, of which I know nothing. April 11.—Last evening the Regent gave a ball. . . . . It was the most splendid entertainment we have had, because the suite of seven apartments which he opened on the occasion were all fitted up since he was made Regent in 1831; and, if they are less grand and solemn than the King's, are better fitted, by their beautiful and fresh tapestry and furniture, for such a fete. . . . . The supper was like all the