hide Matching Documents

Browsing named entities in Elizabeth Cary Agassiz, Louis Agassiz: his life and correspondence, third edition. You can also browse the collection for Konig or search for Konig in all documents.

Your search returned 3 results in 1 document section:

Elizabeth Cary Agassiz, Louis Agassiz: his life and correspondence, third edition, Chapter 7: 1832-1834: Aet. 25-27. (search)
ng's Majesty, Berlin. Send the letter, not through me, but officially, through M. de Pfuel. At the head there must be Allerdurchlauchtigster, grossmiachtigster Konig,—allergnadigster Konig und Herr. Then you begin, Euer koniglichen Majestat, wage ich meinen lebhaftesten Dank fur die allergnadigst bewilligte Unterstutzung zum AKonig und Herr. Then you begin, Euer koniglichen Majestat, wage ich meinen lebhaftesten Dank fur die allergnadigst bewilligte Unterstutzung zum Ankauf meiner Sammlung fur das Gymnasium in Neuchatel tief gerulhrt allerunterthanigst zu Fussen zu legen. Wusste ich zu schreiben, etc. The rest of your letter was very good,—put only, so vieler Guade zu entsprechen instead of so vieler Gute. You should end with the words, Ich ersterbe in tiefster Ehrfurcht Euer Koniglicher Majestat aller unter thanigsten getreuester. The whole on small folio, sealed, addressed outside, An des Konig's Majestat, Berlin. These forms are no longer in use. They belong to a past generation. The letter to the King is not absolutely necessary, but it will give pleasure, for the King likes any affectionate demonstration fr