hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams) 8 0 Browse Search
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2 6 0 Browse Search
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden) 6 0 Browse Search
Polybius, Histories 4 0 Browse Search
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More) 4 0 Browse Search
Diodorus Siculus, Library 2 0 Browse Search
Titus Livius (Livy), History of Rome, books 1-10 (ed. Rev. Canon Roberts) 2 0 Browse Search
View all matching documents...

Browsing named entities in John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2. You can also browse the collection for Ardea (Italy) or search for Ardea (Italy) in all documents.

Your search returned 3 results in 3 document sections:

John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 82 (search)
des six derniers livres de l'Enéide (p. 205), takes Albunea as a wood, which removes some difficulties, but leaves lucos sub alta Albunea to be explained. It is however not yet determined where Albunea itself is. Serv. places it in altis montibus Tiburtinis, and Heyne originally identified it with the fall of the sulphurous waters of the Albula into the Anio at Tibur: but Bonstetten thinks he has discovered it in the sulphurous spring of Altieri near the fane of Anna Perenna on the road to Ardea, and his opinion was accepted by Heyne, and is adopted by Mr. Bunbury, Dict. G. Ardea. The former view is confirmed by Hor. 1. Od. 7. 12, where domus Albuneae resonantis is coupled with praeceps Anio et Tiburni lucus, and by Lactant. Inst. 1. 6 (quoting Varro) decimam (Sibyllam) Tiburtem, nomine Albuneam, quae Tiburi colitur ut dea, iuxta ripas amnis Anienis. Sonat here and resonantis in Hor. seem to imply a waterfall. Mr. Long has no doubt that the Albunea was the sulphur lake (or nymph of
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 411 (search)
Wagn. once referred praecipiti delata Noto to Allecto. But it is much more natural to take it of Danae, who is represented as having landed in Italy by stress of weather (noto compulsus 1. 575). Virg. may have thought of Simonides' celebrated lines about Danae on the sea, though he apparently means her to have companions like Dido. Some of Pierius' MSS. read Ardua, so as to make a difference between the original and subsequent name of the city. But the point of the passage is that Ardea retains her ancient name but has lost her ancient glory. The city was desolate in the time of Virg., who is evidently speaking of his own day in saying nunc. One legend was that the name came from a heron which flew out of the ashes when the town was sacked (Ov. M. 14. 574 foll.), and some have fancied that avis here means a bird.
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 794 (search)
Enn. A. 8. fr. 13 has densantur campis horrentia tela virorum. For densentur or densantur see on G. 1. 248. Argivaque pubes, probably the inhabitants of Ardea, Acrisonei coloni, v. 410.