hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
Euripides, Iphigenia in Aulis (ed. E. P. Coleridge) 26 0 Browse Search
Apollodorus, Library and Epitome (ed. Sir James George Frazer) 22 0 Browse Search
Euripides, Iphigenia in Tauris (ed. Robert Potter) 20 0 Browse Search
Pausanias, Description of Greece 18 0 Browse Search
Aeschylus, Agamemnon (ed. Herbert Weir Smyth, Ph. D.) 4 0 Browse Search
Homer, The Iliad (ed. Samuel Butler) 4 0 Browse Search
Apollodorus, Library and Epitome (ed. Sir James George Frazer) 4 0 Browse Search
M. Annaeus Lucanus, Pharsalia (ed. Sir Edward Ridley) 2 0 Browse Search
Euripides, Orestes (ed. E. P. Coleridge) 2 0 Browse Search
Hesiod, Works and Days 2 0 Browse Search
View all matching documents...

Browsing named entities in Euripides, Iphigenia in Aulis (ed. E. P. Coleridge). You can also browse the collection for Aulis or search for Aulis in all documents.

Your search returned 13 results in 11 document sections:

Euripides, Iphigenia in Aulis (ed. E. P. Coleridge), line 80 (search)
And so the Hellenes, brandishing their spears and donning their harness, came here to the narrow straits of Aulis with armaments of ships and troops, with many horses and chariots, and they chose me to captain them all for the sake of Menelaus, since I was his brother. Would that some other had gained that distinction instead of me! But after the army was gathered and come together, we still remained at Aulis weatherbound. In our perplexity, we asked Calchas, the seer, and he answered that Aulis weatherbound. In our perplexity, we asked Calchas, the seer, and he answered that we should sacrifice my own child Iphigenia to Artemis, whose home is in this land, and we would sail and sack the Phrygians' capital [if we sacrificed her, but if we did not, these things would not happen]. When I heard this, I commanded Talthybius with loud proclamation to disband the whole army, as I could never bear to slay my daughter. Whereupon my brother, bringing every argument to bear, persuaded me at last to face the crime; so I wrote in a folded scroll and sent to my wife, bidding h
Euripides, Iphigenia in Aulis (ed. E. P. Coleridge), line 1 (search)
hurry? Old man I am hurrying. It is little enough sleep old age allows me and keenly it watches over my eyes. Agamemnon What can that star be, steering its course there? Old man Sirius, still shooting over the zenith on his way near the Pleiads' sevenfold track. Agamemnon The birds are still at any rate and the sea is calm, hushed are the winds, and silence broods over the Euripus. Old man Then why are you outside your tent, why so restless, my lord Agamemnon? All is yet quiet here in Aulis, the watch on the walls is not yet astir. Let us go in. Agamemnon I envy you, old man, yes, and every man who leads a life secure, unknown and unrenowned; but little I envy those in office. Old man And yet it is there that we place the be-all and end-all of existence Agamemnon Yes, but that is where the danger comes; and ambition, sweet though it seems, brings sorrow with its near approach. At one time the unsatisfied claims of the gods upset our life, at another the numerous peevish f
Euripides, Iphigenia in Aulis (ed. E. P. Coleridge), line 115 (search)
Agamemnon “Daughter of Leda, in addition to my first letter, I am sending you word —.” Old man Say on and make it plain, that what my tongue utters may accord with what you have written. Agamemnon “Not to despatch your daughter to Euboea's deep-gulfed wing, to the waveless bay of Aulis, for after all we will celebrate our child's wedding at another time.” Old man And how will Achilles, cheated of his bride, curb the fury of his indignation against you and your wife? Here also is a danger. Make clear what you are saying. Agamemnon It is his name, not himself that Achilles is lending, knowing nothing of the marriage or of my scheming or my professed readiness to betroth my daughter to him for a husband's embrace. Old man A dreadful venture yours, king Agamemnon, you that, by promise of your daughter's hand to the son of the goddess, were bringing the maid here to be sacrificed for the Danaids. Agamemnon Ah me! I am utterly distraught; alas! bewilderment comes over me. Aw
Euripides, Iphigenia in Aulis (ed. E. P. Coleridge), line 164 (search)
Chorus To the sandy beach of sea-coast Aulis I have come after a voyage through the tides of narrow Euripus, leaving Chalcis, my city which feeds the waters of far-famed Arethusa near the sea, so that I might behold the army of the Achaeans and the ships rowed by those godlike heroes; for our husbands tell us that fair-haired Menelaus and high-born Agamemnon are leading them to Troy on a thousand ships in quest of Helen, whom Paris the herdsman carried off from the banks of reedy Eurotas, his gift from Aphrodite, when that queen of Cyprus entered beauty's contest with Hera and Pallas at the gushing fountain.
Euripides, Iphigenia in Aulis (ed. E. P. Coleridge), line 349 (search)
This was the first cause I had to reprove you, for it was here I first discovered your villainy; but afterwards, when you came to Aulis with all the gathered hosts of Hellas, you were of no account; no! the want of a favorable breeze filled you with consternation at the chance dealt out by the gods. Then the Danaids began demanding that you should send the fleet away instead of vainly toiling on at Aulis; what dismay and confusion was then depicted in your looks, to think that you, with a thoAulis; what dismay and confusion was then depicted in your looks, to think that you, with a thousand ships at your command, had not occupied the plains of Priam with your armies! And you would ask my counsel, “What am I to do? What scheme can I devise, where find one?”—to save yourself being stripped of your command and losing your fair fame. Next when Calchas bade you offer your daughter in sacrifice to Artemis, declaring that the Danaids should then sail, you were overjoyed, and gladly undertook to offer the girl, and of your own accord—never allege compulsion—you are sending word
Euripides, Iphigenia in Aulis (ed. E. P. Coleridge), line 402 (search)
ters of a fair spring, they and their horses, for we turned these loose in the grassy meadow to browse their fill. But I have come as their forerunner to prepare you for their reception; for the army knows already of your daughter's arrival, so quickly did the rumor spread; and all the people are running together to the sight, that they may see your child; for Fortune's favorites enjoy world-wide fame and have all eyes fixed on them. Some say: “Is it a wedding, or what is happening? or has king Agamemnon from fond yearning summoned his daughter here?” From others you would have heard: “They are presenting the maiden to Artemis, queen of Aulis, previous to marriage; who can the bridegroom be, that is to lead her home?” Come, then, begin the rites, that is the next step, by getting the baskets ready; crown your heads—you too, lord Menelaus; prepare the wedding hymn; let flutes sound throughout the tents with noise of dancer's feet; for this is a happy day, that has come for
Euripides, Iphigenia in Aulis (ed. E. P. Coleridge), line 471 (search)
at is it, after all, I seek? If I am set on marriage, could I not find a bride as choice elsewhere? Was I to lose a brother—the last I should have lost—to win a Helen, getting bad for good? I was mad, impetuous as a youth, till I perceived, on closer view, what slaying children really meant. Moreover I am filled with compassion for the hapless maiden, doomed to bleed that I may wed, when I reflect that we are kin. What has your daughter to do with Helen? Let the army be disbanded and leave Aulis; dry those streaming eyes, brother, and do not provoke me to tears. Whatever concern you have in oracles that affect your child, let it be none of mine; into your hands I resign my share. A sudden change, you'll say, from my dread proposals? A natural course for me; affection for my brother caused the change. These are the ways of a man not devoid of virtue, to pursue on each occasion what is best. Chorus Leader A generous speech, worthy of Tantalus, the son of Zeus; you do not shame your
Euripides, Iphigenia in Aulis (ed. E. P. Coleridge), line 640 (search)
are moving my pity all the more by speaking so sensibly. Iphigenia My words shall turn to senselessness if that will cheer you more. Agamemnon Alas! this silence is too much. You have my thanks. Iphigenia Stay with your children at home, father. Agamemnon My own wish! But to my sorrow I may not Iphigenia Ruin seize their wars and the woes of Menelaus! Agamemnon First will that, which has been my life-long ruin, bring ruin to others. Iphigenia How long you were absent in the bays of Aulis! Agamemnon Yes, and there is still a hindrance to my sending the army forward. Iphigenia Where do men say the Phrygians live, father? Agamemnon In a land where I wish Paris, the son of Priam, never had dwelt. Iphigenia It is a long voyage you are bound on, father, after you leave me. Agamemnon You will meet your father again, my daughter. Iphigenia Ah! would it were seemly for you to take me as a fellow voyager! Agamemnon You too have a voyage to make to a haven where you will rememb
Euripides, Iphigenia in Aulis (ed. E. P. Coleridge), line 1313 (search)
O mother, mother! he that begot me to this life of sorrow has gone and left me all alone. Ah! woe is me! a bitter, bitter sight for me was Helen, evil Helen! to me now doomed to bleed and die, slaughtered by an impious father! I wish this Aulis had never received in its havens here the stems of their bronze-beaked ships, the fleet which was speeding them to Troy; and would that Zeus had never breathed on the Euripus a wind to stop the expedition, tempering, as he does, a different breeze to different men, so that some have joy in setting sail, and sorrow some, and others hard constraint, to make some start and others prepare and others delay! Full of trouble then, it seems, is the race of mortals, full of trouble indeed; and it is Fate's decree that man should find distress. Woe! woe to you, you child of Tyndareus, for the suffering and anguish sore, which you are causing the Danaids!
Euripides, Iphigenia in Aulis (ed. E. P. Coleridge), line 1475 (search)
Iphigenia Lead me away, the destroyer of Ilium's town and the Phrygians; give me wreaths to cast about me; bring them here; here are my tresses to crown; bring lustral water too. Dance to Artemis, queen Artemis the blest, around her shrine and altar; for by the blood of my sacrifice I will blot out the oracle, if it must be. O mother, lady revered! I will, not give you my tears; for at the holy rites it is not fitting. Sing with me, maidens, sing the praises of Artemis, whose temple faces Chalcis, where angry spearmen madly chafe, here in the narrow havens of Aulis, because of me. O Pelasgia, land of my birth, and Mycenae, my home!