hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
View all matching documents...

Your search returned 2,580 results in 851 document sections:

Herodotus, The Histories (ed. A. D. Godley), Book 2, chapter 118 (search)
Enough, then, of Homer and the Cyprian poems. But, when I asked the priests whether the Greek account of what happened at Troy were idle or not, they gave me the following answer, saying that they had inquired and knew from Menelaus himself. After the rape of Helen, a great force of Greeks came to the Trojan land on Menelaus' behalf. After disembarking and disposing their forces, they sent messengers to Ilion, one of whom was Menelaus himself. When these were let inside the city walls, they demanded the restitution of Helen and of the property which Alexandrus had stolen from Menelaus and carried off, and they demanded reparation for the wrongs; but the Trojans gave the same testimony then and later, sworn and unsworn: that they did not have Helen or the property claimed, but all of that was in Egypt, and they could not justly make reparation for what Proteus the Egyptian had. But the Greeks, thinking that the Trojans were mocking them, laid siege to the city, until they took it; but
Herodotus, The Histories (ed. A. D. Godley), Book 4, chapter 191 (search)
West of the Triton river and next to the Aseans begins the country of Libyans who cultivate the soil and possess houses; they are called Maxyes; they wear their hair long on the right side of their heads and shave the left, and they paint their bodies with vermilion. These claim descent from the men who came from Troy. Their country, and the rest of the western part of Libya, is much fuller of wild beasts and more wooded than the country of the nomads. For the eastern region of Libya, which the nomads inhabit, is low-lying and sandy as far as the Triton river; but the land west of this, where the farmers live, is exceedingly mountainous and wooded and full of wild beasts. In that country are the huge snakes and the lions, and the elephants and bears and asps, the horned asses, the dog-headed and the headless men that have their eyes in their chests, as the Libyans say, and the wild men and women, besides many other creatures not fabulous.
Herodotus, The Histories (ed. A. D. Godley), Book 5, chapter 13 (search)
Marvelling at what he heard from his watchers and what he saw for himself, Darius bade the woman be brought before him. When she had been brought, her brothers, who watched all this from a place nearby, came too. Darius asked of what nation she was, and the young man told him that they were Paeonians and that she was their sister. “But who,” he answered, “are the Paeonians, and where do they dwell, and with what intent have you come to Sardis?” They told him, that they had come to be his men, that the towns of Paeonia lay on the Strymon, a river not far from the Hellespont, and that they were colonists from the Teucrians of Troy. So they told him all this, and the king asked them if all the women of their country were so industrious. To this too they very readily answered (for it was for this very purpose that they had come), that it was inde
Herodotus, The Histories (ed. A. D. Godley), Book 5, chapter 57 (search)
Now the Gephyraean clan, of which the slayers of Hipparchus were members, claim to have come at first from Eretria, but my own enquiry shows that they were among the PhoeniciansGephyra (=bridge or dam) was another name for Tanagra; perhaps Herodotus' theory of an oriental origin is based on the fact that there was a place called Gephyrae in Syria. who came with Cadmus to the country now called Boeotia. In that country the lands of Tanagra were allotted to them, and this is where they settled. The Cadmeans had first been expelled from there by the Argives,This happened sixty years after the fall of Troy, according to Thucydides. and these Gephyraeans were forced to go to Athens after being expelled in turn by the Boeotians. The Athenians received them as citizens of their own on set terms, debarring them from many practices not deserving of mention here.
Herodotus, The Histories (ed. A. D. Godley), Book 7, chapter 20 (search)
e set forth on his march with the might of a great multitude. This was by far the greatest of all expeditions that we know of. The one that Darius led against the Scythians is nothing compared to it; neither is the Scythian expedition when they burst into MediaCp. Hdt. 1.103; Hdt. 4.1. in pursuit of the Cimmerians and subdued and ruled almost all the upper lands of Asia (it was for this that Darius afterwards attempted to punish them). According to the reports, the expedition led by the sons of Atreus against Troy is also nothing by comparison; neither is the one of the Mysians and Teucrians which before the Trojan war crossed the Bosporus into Europe,It seems fairly clear that there was some sort of movement from the one continent to the other; Herodotus makes it from Asia to Europe; but on the evidence it is just as likely to have been the other way. See How and Wells, ad loc. subdued all the Thracians, and came down to the Ionian sea, marching southward as far as the river Peneus.
Herodotus, The Histories (ed. A. D. Godley), Book 7, chapter 171 (search)
In relating the matter of the Rhegians and Tarentines, however, I digress from the main thread of my history. The Praesians say that when Crete was left desolate, it was populated especially by Greeks, among other peoples. Then, in the third generation after Minos, the events surrounding the Trojan War, in which the Cretans bore themselves as bravely as any in the cause of Menelaus, took place. After this, when they returned from Troy, they and their flocks and herds were afflicted by famine and pestilence, until Crete was once more left desolate. Then came a third influx of Cretans, and it is they who, with those that were left, now dwell there. It was this that the priestess bade them remember, and so prevented them from aiding the Greeks as they were previously inclined.
Herodotus, The Histories (ed. A. D. Godley), Book 9, chapter 27 (search)
de of Eurystheus. Furthermore, when the Argives who had marched with PolynicesWhen Polynices tried to recover Thebes from his brother Eteocles; see Aeschylus “Seven against Thebes” against Thebes had there made an end of their lives and lay unburied, know that we sent our army against the Cadmeans and recovered the dead and buried them in Eleusis. We also have on record our great victory against the Amazons, who once came from the river Thermodon and broke into Attica, and in the hard days of Troy we were second to none. But since it is useless to recall these matters—for those who were previously valiant may now be of lesser mettle, and those who lacked mettle then may be better men now— enough of the past. Supposing that we were known for no achievement (although the fact is that we have done more than any other of the Greeks), we nevertheless deserve to have this honor and more beside because of the role we played at Marathon, seeing that alone of all Greeks we met the Persian sin
Hesiod, Works and Days, line 140 (search)
the sun. But when earth had covered this generation also, Zeus the son of Cronos made yet another, the fourth, upon the fruitful earth, which was nobler and more righteous, a god-like race of hero-men who are calleddemi-gods, the race before our own, throughout the boundless earth. Grim war and dread battle destroyed a part of them, some in the land of Cadmus at seven-gated Thebes when they fought for the flocks of Oedipus, and some, when it had brought them in ships over the great sea gulfto Troy for rich-haired Helen's sake: there death's end enshrouded a part of them. But to the others father Zeus the son of Cronos gave a living and an abode apart from men, and made them dwell at the ends of earth.And they live untouched by sorrow in the islands of the blessed along the shore of deep-swirling Ocean, happy heroes for whomthe grain-giving earth bears honey-sweet fruit flourishing thrice a year,far from the deathless gods, and Cronos rules over them;for the father of men and gods relea
Hesiod, Works and Days, line 641 (search)
the lading, the greater will be your piled gain,if only the winds will keep back their harmful gales. If ever you turn your misguided heart to trading and wish to escape from debt and joyless hunger, I will show you the measures of the loud-roaring sea, though I have no skill in sea-faring nor in ships;for never yet have I sailed by ship over the wide sea, but only to Euboea from Aulis where the Achaeans once stayed through much storm when they had gathered a great host from divine Hellas for Troy, the land of fair women.Then I crossed over to Chalcis, to the games of wise Amphidamas where the sons of the great-hearted hero proclaimed and appointed prizes. And there I boast that I gained the victory with a song and carried off a handled tripod which I dedicated to the Muses of Helicon, in the place where they first set me in the way of clear song.Such is all my experience of many-pegged ships; nevertheless I will tell you the will of Zeus who holds the aegis; for the Muses have taught
Homer, Iliad, Book 1, line 92 (search)
hter of Chryses, since I much prefer to keep her in my home. For certainly I prefer her to Clytemnestra, my wedded wife, since she is not inferior to her, either in form or in stature, or in mind, or in any handiwork.Yet even so will I give her back, if that is better; I would rather the people be safe than perish. But provide me with a prize of honour forthwith, lest I alone of the Argives be without one, since that would not be proper. For you all see this, that my prize goes elsewhere. In answer to him spoke swift-footed brilliant Achilles: Most glorious son of Atreus, most covetous of all, how shall the great-hearted Achaeans give you a prize? We know nothing of a hoard of wealth in common store, but whatever we took by pillage from the cities has been apportioned,and it is not seemly to gather these things back from the army. But give back the girl to the god, and we Achaeans will recompense you three and fourfold, if ever Zeus grants us to sack the well-walled city of Troy.1