hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard) 22 0 Browse Search
View all matching documents...

Your search returned 22 results in 4 document sections:

George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 6: (search)
l principalities, Oldenburg, Nassau, etc., uniting in himself six votes. There was a large company there,—the French Minister and the Saxon, but above all, Frederick Schlegel, who was very gay, and talked with much spirit and effect upon a variety of subjects, chiefly literary and political. Berg is a man of extensive knowledgorgotten, excepting that of Talleyrand. The conversation, however, was not wholly political, as there were a number of ladies in the party; and, besides, Frederick Schlegel's good-nature, literature, and wit would have anywhere formed a counterpoise for the spirit of diplomacy; so that, on the whole, it was one of the pleasant of Aristophanes,—written, as he himself confessed, because Wolf had undertaken the Clouds,—and six plays of Shakespeare, in which, he said, he intended to avoid Schlegel's stiffness, but will not, I think, succeed. Of his Louise he told me it was written in 1785, but not printed till ten years after; and, on my remarking that th<
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 22: (search)
assumed by the priests, who have every day, as they assure me, more and more the air of claiming superiority; especially where, as in the case of Edgeworthtown, the old priests have been removed, and Jesuits placed in their stead. After lunch,—there is only one service in the church,—Miss Edgeworth showed me a good many curious letters from Dumont,— one in particular, giving an account of Madame de Stael's visit, in 1813, to Lord Lansdowne at Bowood, for a week, when Mackintosh, Romilly, Schlegel, Rogers, and a quantity more of distinguished people were there; but Miss Edgeworth declined, not feeling apparently willing to live in a state of continual exhibition for so long a time. It was, however, very brilliant, and was most brilliantly described by Dumont. One thing amused me very much. Madame de Stael, who had just been reading the Tales of Fashionable Life,—then recently published,—with great admiration, said to Dumont of Miss Edgeworth: Vraiment elle était digne de l'ent
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 23: (search)
the little time I could give to such purposes most agreeably. The first evening I went to see Schlegel. He is, of course, a good deal changed since I saw him in 1817, for he is now, I suppose, aboure you would least claim anything from him. But it is a pardonable vanity. On my return from Schlegel's, I had a visit from Welcker, still the same warm-hearted, kindly spirit I always found him. Hthe house of Professor Naumann, a very distinguished member of the Medical Faculty, where, with Schlegel and Mr. and Mrs. Naumann, I passed a couple of hours most agreeably. Schlegel was very entertaSchlegel was very entertaining, though very vain. November 16.—To-day we passed through Gotha, and Erfurt, which is Prussian, and then came on in good season to Weimar, the weather mild and no snow to be seen. There was aerson, I find, who has completed, with Tieck, the translation of Shakespeare which was begun by Schlegel, and his portion is thought equally good with that of his predecessor. The evening I divided
George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard), Chapter 24: (search)
ys when I go to see him, and he never fails to be agreeable and instructive. This afternoon he was particularly so. January 21.—In the evening I went to Tieck's by appointment, and heard him read the whole of the first part of Henry IV., in Schlegel's admirable translation. He has universally the reputation of being the best reader in Germany, and certainly I am not at all disposed to gainsay his fame. His reading was admirable in all respects; sometimes very curious and striking to me, bted with admiration, indeed, but with an admiration more measured and discriminating than is usual among the Germans. There remains still one evening more of which something special should be said,—an evening that we gave to seeing Hamlet, in Schlegel's excellent translation. The house was entirely full, not a ticket remaining to be sold when the play began,—a fact which has not occurred before this season,— and the audience was excessively impatient of the smallest noise, in one case his