hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
Lucretius, De Rerum Natura (ed. William Ellery Leonard) 2 0 Browse Search
Phaedrus, The Fables of Phaedrus (ed. Christopher Smart, Christopher Smart, A. M.) 2 0 Browse Search
Q. Horatius Flaccus (Horace), The Art of Poetry: To the Pisos (ed. C. Smart, Theodore Alois Buckley) 2 0 Browse Search
Titus Livius (Livy), History of Rome, books 1-10 (ed. Rev. Canon Roberts) 2 0 Browse Search
Q. Horatius Flaccus (Horace), Odes (ed. John Conington) 2 0 Browse Search
The Daily Dispatch: October 30, 1861., [Electronic resource] 2 0 Browse Search
View all matching documents...

Your search returned 175 results in 71 document sections:

1 2 3 4 5 6 7 8
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More), Book 9, line 172 (search)
a human form, so sure]y traced, the wary sailors fear to tread upon it, thinking it has life, and they have called it Lichas ever since. But, O illustrious son of Jupiter! How many of the overspreading trees, thick-growing on the lofty mountain-peak of Oeta, did you level to the ground, and heap into a pyre! And then you bade obedient Philoctetes light a torch beneath it, and then take in recompense your bow with its capacious quiver full of arrows, arms that now again would see the realm of Troy. And as the pyre began to kindle with the greedy flames, you spread the Nemean lion skin upon the top, and, club for pillow, you lay down to sleep, as placid as if, with abounding cups of generous wine and crowned with garlands, you were safe, reclining on a banquet-couch. And now on every side the spreading flames were crackling fiercely, as they leaped from earth upon the careless limbs of Hercules. He scorned their power. The Gods felt fear for earth's defender and their sympathy gave plea
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More), Book 11, line 194 (search)
omedon, beginning then to build the walls of famous Troy. He was convinced the task exceeded all the power of man, requiring great resource. Together with the trident-bearing father of the deep, he assumed a mortal form: and those two gods agreed to labor for a sum of gold and built the mighty wall. But that false king refused all payment, adding perjury to his false bargaining. Neptune, enraged, said, “You shall not escape your punishment.” And he drove all his waters high upon the shores of Troy—built there through perfidy. The sad land seemed a sea: the hard-earned wealth of all its farmers was destroyed and overwhelmed by furious waves. This awful punishment was not enough. The daughter of the king was soon required as food for a sea-monster—. Hesione was chained to rugged rocks. But Hercules delivered from all harm the royal maid and justly he demanded of the king, her father, payment of the promised steeds; but that perfidious king refused to keep his promise. Hercules enraged,
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More), Book 11, line 749 (search)
ded sea and praised their love, undying to the end. His old friend who stood near him, said, “There is another bird, which you can see skimming above the waves with folded legs drawn up;” and as he spoke, he pointed at a divedapper, which had a long throat, and continued, “It was first the son of a great king, as Ceyx, was: and if you wish to know his ancestry, I can assure you he descended from Ilus, Assaracus, and Ganymede— taken by Jupiter, and old Laomedon, and Priam, ruler at the fall of Troy. “Aesacus was the brother of the great illustrious Hector; and, if he had not been victimized by a strange fate in youth, he would have equalled Hector's glorious fame, Hector was child of Hecuba, who was daughter of Dymas. Alexirhoe, the daughter of the two-horned Granicus, so rumor has it, secretly brought forth Aesacus, hidden under Ida's shade. “He loathed the city and away from court, frequented lonely mountains and the fields of unambitious peasants. Rarely he was seen among the th
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More), Book 13, line 705 (search)
ed Ambracia, contended for by those disputing gods; which is today renowned abroad, because of Actian Apollo, and the stone seen there conspicuous as a transformed judge; they saw Dodona, vocal with its oaks; and also, the well known Chaonian bays, where sons of the Molossian king escaped with wings attached, from unavailing flames. They set their sails then for the neighboring land of the Phaeacians, rich with luscious fruit: then for Epirus and to Buthrotos, and came then to a mimic town of Troy, ruled by the Phrygian seer. With prophecies which Helenus, the son of Priam, gave, they came to Sicily, whose three high capes jut outward in the sea. Of these three points Pachynos faces towards the showery south; and Lilybaeum is exposed to soft delicious zephyrs; but Peloros looks out towards the Bears which never touch the sea. The Trojans came there. Favored by the tide, and active oars, by nightfall all the fleet arrived together on Zanclaean sands. Scylla upon the right infests the sh
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More), Book 14, line 441 (search)
d sought the groves where Tiber dark with shade, breaks with his yellow sands into the sea. Aeneas then fell heir to the home and won the daughter of Latinus, Faunus' son, not without war. A people very fierce made war, and Turnus, their young chief, indignant fought to hold a promised bride. With Latium all Etruria was embroiled, a victory hard to win was sought through war. By foreign aid each side got further strength: the camp of Rutuli abounds in men, and many throng the opposing camp of Troy. Aeneas did not find Evander's home in vain. But Venulus with no success came to the realm of exiled Diomed. That hero had marked out his mighty walls with favor of Iapygian Daunus and held fields that came to him as marriage dower. When Venulus, by Turnus' orders, made request for aid, the Aetolian hero said that he was poor in men: he did not wish to risk in battle himself nor any troops belonging to his father-in-law and had no troops of his that he could arm for battle. “Lest you should t
Q. Horatius Flaccus (Horace), The Art of Poetry: To the Pisos (ed. C. Smart, Theodore Alois Buckley), line 125 (search)
e *No/stoi attributed to Agias. 6. The *Thlegoni/a of Eugammon. These were collected, more for the sake of philology than poetry, by the Alexandrine grammarians. writer of old: "I will sing the fate of Priam, and the noble war." What will this boaster produce worthy of all this gaping? The mountains are in labor, a ridiculous mouse will be brought forth. How much more to the purpose he, who attempts nothing improperly "Sing for me, my muse, the man who, after the time of the destruction of Troy, surveyed the manners and cities of many men." He meditates not [to produce] smoke from a flash, but out of smoke to elicit fire, that he may thence bring forth his instances of the marvelous with beauty, [such as] Antiphates, Scylla, the Cyclops, and Charybdis. Nor does he date Diomede's return from Meleager's death, nor trace the rise of the Trojan war from [Leda's] eggs: he always hastens on to the event; and hurries away his reader in the midst of interesting circumstances, no otherwise t
P. Ovidius Naso, Art of Love, Remedy of Love, Art of Beauty, Court of Love, History of Love, Amours (ed. various), Elegy XII: The Poet rejoices for the favours he has received of his mistress. (search)
alls, I pass'd no ditch profound, Safe were my wars, and all without a wound. My only work a charming girl to gain; The pleasure well rewards the little pain. Ten years the Greeks did in one siege employ, But levell'd were, at length, the walls of Troy; What glory was there by th' Atrides won, So many chiefs before a single town! Not thus did I my pleasant toils pursue, And the whole glory to myself is due; Myself was horse and foot, myself alone The captain and the soldier was in one, And fough actions smile; I only owe my triumph to my care, And by my patience only won the fair. Nor was my cause of quarrel new; the same Set Europe and proud Asia in a flame. For Helen, ravish'd by the Dardan boy, Was the war wag'd that sunk the pride of Troy; The Centaurs double form'd, half man, half beast, Defil'd with horrid war the nuptial feast; Inflam'd by wine and woman's magic charms, They turn'd the jolly face of joy to arms. 'Twas woman urg'd the strife; a second fair Involv'd the Trojans in
P. Ovidius Naso, Art of Love, Remedy of Love, Art of Beauty, Court of Love, History of Love, Amours (ed. various), Elegy VI: To a River, as he was going to his mistress. By Rhymer. (search)
e moon, In shorter journey would my job be done. Why rave I for what crack-brain'd bards devise, Or name their lewd unconscionable lies ? Good river, let me find thy courtesy, Keep within bounds, and mayst thou ne'er be dry. Thou canst not think it such a mighty boast, A torrent has a gentle lover cross'd. Rivers should rather take the lover's side, Rivers themselves love's wondrous power have tried. 'Twas on this score Inachus, pale and wan, Sickly and green, into the ocean ran ; Long before Troy the ten-years siege did fear, Thou, Xanthus, thou Neaera's chains didst wear; Ask Achelous who his horns did drub, Straight he complains of Hercules's club. For Calydon, for all Aetolia Was then contested such outrageous fray! It neither was for gold, nor yet for fee; Dejanira, it was all for thee. E'en Nile so rich, that rolls thro' sev'n wide doors, And uppish over all his country scours, For Asop's daughter did such flame contract, As not by all that stock of water slack'd. I might a hundr
P. Ovidius Naso, Art of Love, Remedy of Love, Art of Beauty, Court of Love, History of Love, Amours (ed. various), Elegy XII: He complains that the praises he has bestowed on his mistress in his verses, have occasioned him many rivals. (search)
re to the public known, Why should I think she'd sell to me alone ? 'Twas I proclaim'd to all the town her charms, And tempted cullies to her venal arms; I made their way, I show'd them where to come, And there is hardly now a rake in Rome But knows her rates, and thanks my babbling muse: Her house is now as common as the stews; For this I'm to the muse oblig'd, and more For all the mischiefs envy has in store. This comes of gallantry, while some employ Their talents on the fate of Thebes and Troy, While others Caesar's godlike acts rehearse, Corinna is the subject of my verse. Oh, that I ne'er had known the art to please, But written without genius and success. Why did the town so readily believe My verse, and why to songs such credit give ? Sure poetry s the same it ever was, And poets ne'er for oracles did pass. Why is such stress upon my writings laid? Why such regard to what by me is said ? I wish the tales I've of Corinna told, Had been receiv'd as fables were of old; Of furious
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Arthur Golding), Book 11, line 194 (search)
the Sea. Whom beeing bound Untoo a rocke, stout Hercules delivering saufe and sound, Requyrd his steeds which were the hyre for which he did compound. And when that of so great desert the king denyde the hyre. The twyce forsworne false towne of Troy he sacked in his ire. And Telamon in honour of his service did enjoy. The Lady Hesion, daughter of the covetous king of Troy. For Peleus had already got a Goddesse to his wife, And lived unto both theyr joyes a right renowmed lyfe. And sure he waire. And Telamon in honour of his service did enjoy. The Lady Hesion, daughter of the covetous king of Troy. For Peleus had already got a Goddesse to his wife, And lived unto both theyr joyes a right renowmed lyfe. And sure he was not prowder of his graundsyre, than of thee That wert become his fathrinlaw. For many mo than hee Have had the hap of mighty Jove the nephewes for to bee. But never was it heeretofore the chaunce of any one To have a Goddesse to his wyfe, save only his alone.
1 2 3 4 5 6 7 8