Your search returned 118 results in 86 document sections:
At the time I needed none to remind me of my plight—partly through my own folly, partly through the force of circumstances, nothing was wanting to complete my misery and my disgrace—and I saw that you would be best pleased were I to adopt that mode of life and that place of residence which would enable me to remain furthest from your sight.Andocides was not exiled under the actual terms of the decree of Isotimides. The decree made life at Athens so intolerable for him that he found it better to withdraw of his own accord. Eventually, however, as was only natural, I was seized with a longing for the old life as a citizen among you which I had abandoned for my present place of exile; and I decided that I should be best advised either to have done with life or to render this city such a service as would dispose you to let me at last resume my rights as your fellow.
Do you not agree, gentlemen, that that is just how I would have been treated for remaining loyal to you, had I fallen into the clutches of the Thirty? Then will it not be a travesty of justice if a man whom the Thirty would have put to death, as they did others, for failing to commit any act of disloyalty to Athens, is not to be acquitted when tried before you whom he refused to wrong? Such a thing would be an outrage. It would make acquittal next to impossible in any case whatsoever.
The truth is, gentlemen, that although the prosecution may have availed themselves of a perfectly valid law in lodging their information against me, they based their charge upon that old decree which is concerned with an entirely different matter. So if you condemn me, beware: you will find that a host of others ought to be answering for their past conduct with far more reason than I. First there are the men who fought you, with whom you swore oaths of reconciliation: then there are the exiles whom you restored: and finally there are the citizens whose rights you gave back to them. For their sakes you removed stones of record, annulled laws, and cancelled decrees; and it is because they trust you that they are still in Athens, gentlemen.
Today both parties have come to listen, but from very different motives. One side wants to know whether they are to rely upon the laws as they now stand and on the oaths which you and they swore to one another; while the others have come to sound our feelings, to find out whether they will be given complete licence to fill their pockets by indictments,or informations, maybe, or arrests. Thus the truth the matter is, gentlemen, that although it is my life alone which is at stake in this trial, your verdict will decide for the public at large whether they are to put faith in your laws, or whether, on the other hand, they must choose between buying off informers and quitting Athens as fast as they can.
Your measures for reuniting Athens, gentlemen, have not been wasted; they were appropriate, and they were sound policy. To convince you of this, I wish to say a few words with regard to them. Those were dark days for Athens when the tyrants ruled her and the democrats were in exile. But, led by Leogoras, my own great-grandfathAthens when the tyrants ruled her and the democrats were in exile. But, led by Leogoras, my own great-grandfather, and Charias, whose daughter bore my grandfather to Leogoras, your ancestors crushed the tyrants near the temple at Pallene,Andocides was a poor historian （cf. Peace with Sp., Introd.）. Here he confuses the battle of Pallene （Hdt. 1.62）, by which Peisistratus regained his tyranny for the third time （c. 546）, and the battle of
Andocides would have the jury believe. The fall of Hippias was mainly due to the energy of the Alcmaeonidae and the substantial help provided by Sparta. and came back to the land of their birth. Some of their enemies they put to death, some they exiled, and some they allowed to live on in Athens without the rights o
and by deciding to restore your exiles and give back their rights to the citizens who had lost them you showed that you still had the noble spirit of your forefathers. What, then, have you still to do to equal them in generosity? You must refuse to cherish grievances, gentlemen, remembering that Athens had far less in the old days upon which to build her greatness and prosperity. The same greatness and prosperity are hers still, were only we, her citizens, ready to control our passions and live in unity.
From that moment I have been reckless of both life and goods when called upon for a perilous venture. In fact, I at once proceeded to supply your forces in Samos with oar-spars—this was after the Four Hundred had seized power at Athensi.e. in 411.—since ArchelausKing of Macedon from 413 to 399 B.C. had hereditary connexions with my family and offered me the right of cutting and exporting as many as I wished.The text of an Attic decree honouring Archelaus for supplying cu/la kai\ kwpe/as still survives （I.G. i 2 105）. It may be consulted best in the restored version of B. D. Meritt; see Classical Studies presented to Edward Capps Princeton, 1936. Meritt would date it to 407-406 B.C. And not only did I supply the spars; I refused to charge more for them than they had cost me, although I might have obtained a price of five drachmae apiece. In addition, I supplied corn and
and when the Council had assembled, Callias, son of Hipponicus, who was wearing his ceremonial robes,As da|dou=xos （Torch-bearer）, the hereditary office of his family, who belonged to the ancient clan of the kh/rukes. The torch was symbolic of Demeter's search through the world for her daughter. rose and announced that a suppliant's bough had been placed on the altar. He displayed this bough to the Council. Thereupon the heraldEucles, mentioned below. He was the official town-crier of Athens （cf. 36）, and appears in various inscriptions （cf. I.G. ii 2. 73）. The insertion of o( before e)pecelqw\n is the simplest correction of the MS. reading in the next sentence but one. Others wish to distinguish between o( kh=ruc and Eucles. called for the person responsible. There was no reply, although I was standing close by and in full view of Cephisius. When no one replied, and Eucles here, who had come out to inquire, had disappeared inside once more—but call him. Now, Eucles,