hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position (current method)
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
Venus (Pennsylvania, United States) 42 0 Browse Search
Sicily (Italy) 20 0 Browse Search
Athens (Greece) 14 0 Browse Search
Cyrene (Libya) 14 0 Browse Search
Hercules (Pennsylvania, United States) 12 0 Browse Search
Hallo (Pennsylvania, United States) 10 0 Browse Search
Capua (Italy) 8 0 Browse Search
Neptune (New Jersey, United States) 8 0 Browse Search
Jupiter (Canada) 4 0 Browse Search
Athens (Greece) 4 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in a specific section of T. Maccius Plautus, Rudens, or The Fisherman's Rope (ed. Henry Thomas Riley). Search the whole document.

Found 9 total hits in 3 results.

Hercules (Pennsylvania, United States) (search for this): act 1, scene 2
l manner. DÆM. looking out at the side. O ye immortal Gods, Sceparnio, what means those people near the sea-shore? SCEPARNIO According to my notion, they've been invited to a parting breakfastTo a parting breakfast: "Prandium propter viam." Thornton has the following Note here: "This is a sorry joke, even for Sceparnio, on so serious and melancholy an occasion, and cannot be well expressed in our tongue. When the ancients were about to undertake any voyage, they used to make a sacrifice to Hercules before they set off, which was for that reason called 'propter viam;' and the custom was to burn all they didn't eat. Wherefore Sceparnio says 'laverunt,' which signifies 'they have consumed their all' as well as they have bathed.' alluding to the ship being lost.". DÆM. How so? SCEPARNIO Why, because, after dinner, I fancy, they yesterday washed themselves clean; their ship has gone to pieces out at sea. DÆM. looking steadfastly. Such is the fact. SCEPARNIO But, i' faith, on dry land our
Ceres (South Africa) (search for this): act 1, scene 2
ere better for you to order a breakfast to be got ready at home. Perhaps you've been invited hereBeen invited here: It was the custom of Parasites to prowl about the Temples, for the purpose of joining in the feasts which sometimes took place at the conclusion of the sacrifice. to breakfast. He that invited you, hasn't he come at all? PLESIDIPPUS 'Tis the fact. SCEPARNIO There's no risk then in your betaking yourself hence home without your breakfast. It's better for you to be a waiter upon Ceres than upon Venus; the latter attends to love, Ceres attends to wheat. PLESIDIPPUS to DÆMONES. This fellow has been making sport of me in a digraceful manner. DÆM. looking out at the side. O ye immortal Gods, Sceparnio, what means those people near the sea-shore? SCEPARNIO According to my notion, they've been invited to a parting breakfastTo a parting breakfast: "Prandium propter viam." Thornton has the following Note here: "This is a sorry joke, even for Sceparnio, on so serious and melancho
Ceres (Argentina) (search for this): act 1, scene 2
eady at home. Perhaps you've been invited hereBeen invited here: It was the custom of Parasites to prowl about the Temples, for the purpose of joining in the feasts which sometimes took place at the conclusion of the sacrifice. to breakfast. He that invited you, hasn't he come at all? PLESIDIPPUS 'Tis the fact. SCEPARNIO There's no risk then in your betaking yourself hence home without your breakfast. It's better for you to be a waiter upon Ceres than upon Venus; the latter attends to love, Ceres attends to wheat. PLESIDIPPUS to DÆMONES. This fellow has been making sport of me in a digraceful manner. DÆM. looking out at the side. O ye immortal Gods, Sceparnio, what means those people near the sea-shore? SCEPARNIO According to my notion, they've been invited to a parting breakfastTo a parting breakfast: "Prandium propter viam." Thornton has the following Note here: "This is a sorry joke, even for Sceparnio, on so serious and melancholy an occasion, and cannot be well expressed in our