Browsing named entities in Mary Thacher Higginson, Thomas Wentworth Higginson: the story of his life. You can also browse the collection for French or search for French in all documents.

Your search returned 8 results in 6 document sections:

Mary Thacher Higginson, Thomas Wentworth Higginson: the story of his life, III: the boy student (search)
between the gloomy dulllook-ing Baltimore negroes and a lively colored waiter whom he had made friends with at the New York hotel, and added, Slaves and a freeman is the difference, I suppose. While in Virginia, Wentworth received this letter from his mother, with its pathetic reference to her son Thacher's fatal voyage:— Now for news—Thacher sailed yesterday for Rio Janeiro. . . . He took out Books of all kinds, Scientific and literary. Theology, Law, History, Poetry, Philosophy, French, Spanish and English— he expects to be home in July. . . . I hope you will be able to come to some determination during this pilgrimage—what you would like best to do after you leave College. . . . At any rate the next term had better decide the business as it is very important that from the time you graduate you should be able to support yourself independently and be able even to lay up something to carry you through your Profession or to help you along during the first years of your se
Mary Thacher Higginson, Thomas Wentworth Higginson: the story of his life, IX: the Atlantic Essays (search)
ch individual person being entirely different from anything they had seen before. In Mr. Higginson's Atlantic paper, Fayal and the Portuguese (1860), these strange experiences were described. And it was in Fayal that Mr. Higginson wrote his essay called the Sympathy of Religions. This paper was afterwards read by the author before the Free Religious Association in Boston, and later before the Parliament of Religions at Chicago in 1893. It was reprinted in England and also translated into French. While in Fayal, he was delighted to receive a charming letter from Agassiz, begging me to collect corals, starfishes, etc., of which I already have a store. And after his return, he reported:— I spent part of yesterday with Prof. Agassiz and enjoyed it very much, and he was delighted with my collection from the Azores especially the sea-urchins, of which he found eight species, some of them new. Some of the things he is to return to me, labelled, for the [Worcester] Natural Histor
Mary Thacher Higginson, Thomas Wentworth Higginson: the story of his life, X: a ride through Kansas (search)
on the floating wreck of an unknown vessel at sea, and then left it drifting away in the darkness alone. But it was sadder to me to think of that little wreck of babyhood drifting off alone into the ocean of Southern crime and despair. St. Louis must unquestionably be a very religious place, however, for in returning to my hotel I passed a church with inscriptions in four different languages. There was Jehovah in Hebrew, Deo Uno et Trino, In honorem S. Ludovici. Finally in English and French, My house shall be called the house of prayer, with the rest of the sentence, in both cases, omitted. Singular accident, is n't it? I forgot to mention that I asked Mr. Thompson, out of the dozen children in his yard, how many had their parents or mothers with them. Not one, he answered, as if rather surprised at the question; I take 'em as they come, in lots. Hardly ever have a family. I suppose you would rather keep a family together? I put in, suggestively. Yes, he answered
Mary Thacher Higginson, Thomas Wentworth Higginson: the story of his life, XIII: Oldport Days (search)
ucator, suggested to Colonel Higginson that he should furnish such a book. To make this plan practicable, Mr. Emerson advanced one thousand dollars to supply the means of livelihood while the task was under way. I am trying to write a History of the United States for young people, reported the new historian after a year's labor, but don't know whether it will be readable after all. While collecting material for the book, he records writing one day ten postal cards in 10 languages—English, French, Spanish, Italian, Portuguese, German, Swedish, Latin, Greek, Hebrew. The first draught was considered by Mr. Emerson too juvenile, and it was therefore necessary to rewrite it. The work was finally completed in 1874 and the author wrote:— It is a relief to me at last to have this work done, as it pressed on me a good deal, and especially this month. On the whole I have rather enjoyed it, though so long continued a work . . . . I should not have a doubt [as to its success] were it
Mary Thacher Higginson, Thomas Wentworth Higginson: the story of his life, XV: journeys (search)
tion) to meet Stanley the explorer. . . . I sat next to Stanley who is a very queer combination—much smoothed and softened they say but a Herald reporter still—not of distinguished look but with a resolute air—accent neither English, American nor French—talks of course about himself mainly but not in a specially conceited way—and seems perfectly incapable of a joke . . . He gave an amusing description of his intense delight at finding the queer little old man [Livingstone] but as the natives werd if it was necessary to patriotism that I should take the credit, I'd do my best. Of his further doings in the French capital, he wrote:— This was the day of the Congres Internationel de Droit des Femmes. . . . Mrs. Howe read a paper in French ... the language seemed to give a clearness and precision to her ideas and kept her from the clouds and she read with much dignity and sweetness. At the Theatre Francais he for the first time saw acting! ... Sarah Bernhardt seemed the leg
Mary Thacher Higginson, Thomas Wentworth Higginson: the story of his life, Bibliography (search)
875.) Editorials. (In Independent, Woman's Journal.) 1875 (Newport) English Statesmen. (Brief Biographies of European Public Men Series.) Edited the 3 other volumes in this series. Young Folks' History of the United States. Tr. into French (2 editions), Paris, 1875; into German, Stuttgart, 1876; into Italian, 1888. Questions on Higginson's Young Folks' History of the United States. For the use of teachers. Pph. Life of Emerson. (In Johnson's Universal Cyclopaedia.) Th 1886 The Monarch of Dreams. Def. V. A German translation of this story appeared in the New York Freie Zeitung of Aug. 18, 1889, the translator being Louis Wagele and the title Der Monarch seiner Traume. It is said to have also appeared in French, but no particulars are known. William Lloyd Garrison. (In Atlantic Monthly, Jan.) Def. II. Grant. (In Atlantic Monthly, March, Sept.) Def. II. How I Was Educated. (In Forum, April.) Same. Pph. Republished in 1887 in a volume entitl