hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
Apollodorus, Library and Epitome (ed. Sir James George Frazer) 22 0 Browse Search
Vitruvius Pollio, The Ten Books on Architecture (ed. Morris Hicky Morgan) 20 0 Browse Search
Appian, The Civil Wars (ed. Horace White) 20 0 Browse Search
Apollodorus, Library and Epitome (ed. Sir James George Frazer) 18 0 Browse Search
M. Tullius Cicero, Orations, Three orations on the Agrarian law, the four against Catiline, the orations for Rabirius, Murena, Sylla, Archias, Flaccus, Scaurus, etc. (ed. C. D. Yonge) 18 0 Browse Search
E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill) 16 0 Browse Search
M. Tullius Cicero, Orations, Three orations on the Agrarian law, the four against Catiline, the orations for Rabirius, Murena, Sylla, Archias, Flaccus, Scaurus, etc. (ed. C. D. Yonge) 16 0 Browse Search
Plato, Letters 14 0 Browse Search
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Arthur Golding) 12 0 Browse Search
E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill) 12 0 Browse Search
View all matching documents...

Browsing named entities in P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden). You can also browse the collection for Italy (Italy) or search for Italy (Italy) in all documents.

Your search returned 34 results in 30 document sections:

1 2 3
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden), Book 7, line 445 (search)
my hand I bear.” Thus having said, her smold'ring torch, impress'd With her full force, she plung'd into his breast. Aghast he wak'd; and, starting from his bed, Cold sweat, in clammy drops, his limbs o'erspread. “Arms! arms!” he cries: “my sword and shield prepare!” He breathes defiance, blood, and mortal war. So, when with crackling flames a caldron fries, The bubbling waters from the bottom rise: Above the brims they force their fiery way; Black vapors climb aloft, and cloud the day. The peace polluted thus, a chosen band He first commissions to the Latian land, In threat'ning embassy; then rais'd the rest, To meet in arms th' intruding Trojan guest, To force the foes from the Lavinian shore, And Italy's indanger'd peace restore. Himself alone an equal match he boasts, To fight the Phrygian and Ausonian hosts. The gods invok'd, the Rutuli prepare Their arms, and warn each other to the war. His beauty these, and those his blooming age, The rest his house and his own fam
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden), Book 7, line 540 (search)
seeds of discord sow'd, the war begun; Frauds, fears, and fury have possess'd the state, And fix'd the causes of a lasting hate. A bloody Hymen shall th' alliance join Betwixt the Trojan and Ausonian line: But thou with speed to night and hell repair; For not the gods, nor angry Jove, will bear Thy lawless wand'ring walks in upper air. Leave what remains to me.” Saturnia said: The sullen fiend her sounding wings display'd, Unwilling left the light, and sought the nether shade. In midst of Italy, well known to fame, There lies a lake (Amsanctus is the name) Below the lofty mounts: on either side Thick forests the forbidden entrance hide. Full in the center of the sacred wood An arm arises of the Stygian flood, Which, breaking from beneath with bellowing sound, Whirls the black waves and rattling stones around. Here Pluto pants for breath from out his cell, And opens wide the grinning jaws of hell. To this infernal lake the Fury flies; Here hides her hated head, and frees the lab'rin
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden), Book 8, line 102 (search)
d thro' the covert of the wood, They rose with fear, and left th' unfinish'd feast, Till dauntless Pallas reassur'd the rest To pay the rites. Himself without delay A jav'lin seiz'd, and singly took his way; Then gain'd a rising ground, and call'd from far: “Resolve me, strangers, whence, and what you are; Your bus'ness here; and bring you peace or war?” High on the stern Aeneas his stand, And held a branch of olive in his hand, While thus he spoke: “The Phrygians' arms you see, Expell'd from Troy, provok'd in Italy By Latian foes, with war unjustly made; At first affianc'd, and at last betray'd. This message bear: ‘The Trojans and their chief Bring holy peace, and beg the king's relief.’ Struck with so great a name, and all on fire, The youth replies: “Whatever you require, Your fame exacts. Upon our shores descend. A welcome guest, and, what you wish, a friend.” He said, and, downward hasting to the strand, Embrac'd the stranger prince, and join'd his hand. Conducted
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden), Book 8, line 370 (search)
at her pleasing speech his mind may move, Inspires each accent with the charms of love: “While cruel fate conspir'd with Grecian pow'rs, To level with the ground the Trojan tow'rs, I ask'd not aid th' unhappy to restore, Nor did the succor of thy skill implore; Nor urg'd the labors of my lord in vain, A sinking empire longer to sustain, Tho'much I ow'd to Priam's house, and more The dangers of Aeneas did deplore. But now, by Jove's command, and fate's decree, His race is doom'd to reign in Italy: With humble suit I beg thy needful art, O still propitious pow'r, that rules my heart! A mother kneels a suppliant for her son. By Thetis and Aurora thou wert won To forge impenetrable shields, and grace With fated arms a less illustrious race. Behold, what haughty nations are combin'd Against the relics of the Phrygian kind, With fire and sword my people to destroy, And conquer Venus twice, in conqu'ring Troy.” She said; and straight her arms, of snowy hue, About her unresolving husband th
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden), Book 9, line 246 (search)
That and my faith I plight into your hands,) Make me but happy in his safe return, Whose wanted presence I can only mourn; Your common gift shall two large goblets be Of silver, wrought with curious imagery, And high emboss'd, which, when old Priam reign'd, My conqu'ring sire at sack'd Arisba gain'd; And more, two tripods cast in antic mold, With two great talents of the finest gold; Beside a costly bowl, ingrav'd with art, Which Dido gave, when first she gave her heart. But, if in conquer'd Italy we reign, When spoils by lot the victor shall obtain—/L> Thou saw'st the courser by proud Turnus press'd: That, Nisus, and his arms, and nodding crest, And shield, from chance exempt, shall be thy share: Twelve lab'ring slaves, twelve handmaids young and fair All clad in rich attire, and train'd with care; And, last, a Latian field with fruitful plains, And a large portion of the king's domains. But thou, whose years are more to mine allied—/L> No fate my vow'd affection shall divide From th
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden), Book 10, line 16 (search)
shall they still sustain? Shall Troy renew'd be forc'd and fir'd again? A second siege my banish'd issue fears, And a new Diomede in arms appears. One more audacious mortal will be found; And I, thy daughter, wait another wound. Yet, if with fates averse, without thy leave, The Latian lands my progeny receive, Bear they the pains of violated law, And thy protection from their aid withdraw. But, if the gods their sure success foretell; If those of heav'n consent with those of hell, To promise Italy; who dare debate The pow'r of Jove, or fix another fate? What should I tell of tempests on the main, Of Aeolus usurping Neptune's reign? Of Iris sent, with Bacchanalian heat T' inspire the matrons, and destroy the fleet? Now Juno to the Stygian sky descends, Solicits hell for aid, and arms the fiends. That new example wanted yet above: An act that well became the wife of Jove! Alecto, rais'd by her, with rage inflames The peaceful bosoms of the Latian dames. Imperial sway no more exalts my m
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden), Book 10, line 62 (search)
Deep indignation swell'd Saturnia's heart: “And must I own,” she said, “my secret smarT'mdash;/L> What with more decence were in silence kept, And, but for this unjust reproach, had slept? Did god or man your fav'rite son advise, With war unhop'd the Latians to surprise? By fate, you boast, and by the gods' decree, He left his native land for Italy! Confess the truth; by mad Cassandra, more Than Heav'n inspir'd, he sought a foreign shore! Did I persuade to trust his second Troy To the raw conduct of a beardless boy, With walls unfinish'd, which himself forsakes, And thro' the waves a wand'ring voyage takes? When have I urg'd him meanly to demand The Tuscan aid, and arm a quiet land? Did I or Iris give this mad advice, Or made the fool himself the fatal choice? You think it hard, the Latians should destroy With swords your Trojans, and with fires your Troy! Hard and unjust indeed, for men to draw Their native air, nor take a foreign law! That Turnus is permitted still to live, To whom <
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden), Book 10, line 769 (search)
Those only gods Mezentius will invoke.) His armor, from the Trojan pirate torn, By my triumphant Lausus shall be worn.” He said; and with his utmost force he threw The massy spear, which, hissing as it flew, Reach'd the celestial shield, that stopp'd the course; But, glancing thence, the yet unbroken force Took a new bent obliquely, and betwixt The side and bowels fam'd Anthores fix'd. Anthores had from Argos travel'd far, Alcides' friend, and brother of the war; Till, tir'd with toils, fair Italy he chose, And in Evander's palace sought repose. Now, falling by another's wound, his eyes He cast to heav'n, on Argos thinks, and dies. The pious Trojan then his jav'lin sent; The shield gave way; thro' treble plates it went Of solid brass, of linen trebly roll'd, And three bull hides which round the buckler fold. All these it pass'd, resistless in the course, Transpierc'd his thigh, and spent its dying force. The gaping wound gush'd out a crimson flood. The Trojan, glad with sight of hosti
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden), Book 11, line 302 (search)
satisfy our foes. A tract of land the Latins have possess'd Along the Tiber, stretching to the west, Which now Rutulians and Auruncans till, And their mix'd cattle graze the fruitful hill. Those mountains fill'd with firs, that lower land, If you consent, the Trojan shall command, Call'd into part of what is ours; and there, On terms agreed, the common country share. There let'em build and settle, if they please; Unless they choose once more to cross the seas, In search of seats remote from Italy, And from unwelcome inmates set us free. Then twice ten galleys let us build with speed, Or twice as many more, if more they need. Materials are at hand; a well-grown wood Runs equal with the margin of the flood: Let them the number and the form assign; The care and cost of all the stores be mine. To treat the peace, a hundred senators Shall be commission'd hence with ample pow'rs, With olive the presents they shall bear, A purple robe, a royal iv'ry chair, And all the marks of sway that Lat
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden), Book 11, line 498 (search)
se common suit Camilla thus commends: “If sense of honor, if a soul secure Of inborn worth, that can all tests endure, Can promise aught, or on itself rely Greatly to dare, to conquer or to die; Then, I alone, sustain'd by these, will meet The Tyrrhene troops, and promise their defeat. Ours be the danger, ours the sole renown: You, gen'ral, stay behind, and guard the town:” Turnus a while stood mute, with glad surprise, And on the fierce virago fix'd his eyes; Then thus return'd: “O grace of Italy, With what becoming thanks can I reply? Not only words lie lab'ring in my breast, But thought itself is by thy praise oppress'd. Yet rob me not of all; but let me join My toils, my hazard, and my fame, with thine. The Trojan, not in stratagem unskill'd, Sends his light horse before to scour the field: Himself, thro' steep ascents and thorny brakes, A larger compass to the city takes. This news my scouts confirm, and I prepare To foil his cunning, and his force to dare; With chosen foot his p<
1 2 3