hide
Named Entity Searches
hide
Sorting
You can sort these results in two ways:
- By entity
- Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
- By position (current method)
- As the entities appear in the document.
You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.
hide
Most Frequent Entities
The entities that appear most frequently in this document are shown below.
Entity | Max. Freq | Min. Freq | ||
---|---|---|---|---|
Troy (Turkey) | 210 | 0 | Browse | Search |
Italy (Italy) | 68 | 0 | Browse | Search |
Tiber (Italy) | 52 | 0 | Browse | Search |
Rome (Italy) | 44 | 0 | Browse | Search |
Latium (Italy) | 30 | 0 | Browse | Search |
Carthage (Tunisia) | 22 | 0 | Browse | Search |
Crete (Greece) | 20 | 0 | Browse | Search |
Greece (Greece) | 16 | 0 | Browse | Search |
Sicily (Italy) | 14 | 0 | Browse | Search |
Eryx (Italy) | 14 | 0 | Browse | Search |
View all entities in this document... |
Browsing named entities in a specific section of P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden). Search the whole document.
Found 12 total hits in 4 results.
Europe (search for this): book 1, card 372
“Could you with patience hear, or I relate,
O nymph, the tedious annals of our fate!
Thro' such a train of woes if I should run,
The day would sooner than the tale be done!
From ancient Troy, by force expell'd, we came—
If you by chance have heard the Trojan name.
On various seas by various tempests toss'd,
At length we landed on your Libyan coast.
The good Aeneas am I call'd—a name,
While Fortune favor'd, not unknown to fame.
My household gods, companions of my woes,
With pious care I rescued from our foes.
To fruitful Italy my course was bent;
And from the King of Heav'n is my descent.
With twice ten sail I cross'd the Phrygian sea;
Fate and my mother goddess led my way.
Scarce sev'n, the thin remainders of my fleet,
From storms preserv'd, within your harbor meet.
Myself distress'd, an exile, and unknown,
Debarr'd from Europe, and from Asia thrown,
In Libyan desarts wander thus alone.”
His tender parent could no longer bear;
But, interposing, sought to soothe hi
Asia (search for this): book 1, card 372
“Could you with patience hear, or I relate,
O nymph, the tedious annals of our fate!
Thro' such a train of woes if I should run,
The day would sooner than the tale be done!
From ancient Troy, by force expell'd, we came—
If you by chance have heard the Trojan name.
On various seas by various tempests toss'd,
At length we landed on your Libyan coast.
The good Aeneas am I call'd—a name,
While Fortune favor'd, not unknown to fame.
My household gods, companions of my woes,
With pious care I rescued from our foes.
To fruitful Italy my course was bent;
And from the King of Heav'n is my descent.
With twice ten sail I cross'd the Phrygian sea;
Fate and my mother goddess led my way.
Scarce sev'n, the thin remainders of my fleet,
From storms preserv'd, within your harbor meet.
Myself distress'd, an exile, and unknown,
Debarr'd from Europe, and from Asia thrown,
In Libyan desarts wander thus alone.”
His tender parent could no longer bear;
But, interposing, sought to soothe hi
Italy (Italy) (search for this): book 1, card 372
“Could you with patience hear, or I relate,
O nymph, the tedious annals of our fate!
Thro' such a train of woes if I should run,
The day would sooner than the tale be done!
From ancient Troy, by force expell'd, we came—
If you by chance have heard the Trojan name.
On various seas by various tempests toss'd,
At length we landed on your Libyan coast.
The good Aeneas am I call'd—a name,
While Fortune favor'd, not unknown to fame.
My household gods, companions of my woes,
With pious care I rescued from our foes.
To fruitful Italy my course was bent;
And from the King of Heav'n is my descent.
With twice ten sail I cross'd the Phrygian sea;
Fate and my mother goddess led my way.
Scarce sev'n, the thin remainders of my fleet,
From storms preserv'd, within your harbor meet.
Myself distress'd, an exile, and unknown,
Debarr'd from Europe, and from Asia thrown,
In Libyan desarts wander thus alone.”
His tender parent could no longer bear;
But, interposing, sought to soothe hi
Troy (Turkey) (search for this): book 1, card 372
“Could you with patience hear, or I relate,
O nymph, the tedious annals of our fate!
Thro' such a train of woes if I should run,
The day would sooner than the tale be done!
From ancient Troy, by force expell'd, we came—
If you by chance have heard the Trojan name.
On various seas by various tempests toss'd,
At length we landed on your Libyan coast.
The good Aeneas am I call'd—a name,
While Fortune favor'd, not unknown to fame.
My household gods, companions of my woes,
With pious care I rescued from our foes.
To fruitful Italy my course was bent;
And from the King of Heav'n is my descent.
With twice ten sail I cross'd the Phrygian sea;
Fate and my mother goddess led my way.
Scarce sev'n, the thin remainders of my fleet,
From storms preserv'd, within your harbor meet.
Myself distress'd, an exile, and unknown,
Debarr'd from Europe, and from Asia thrown,
In Libyan desarts wander thus alone.”
His tender parent could no longer bear;
But, interposing, sought to soothe hi