hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position (current method)
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
John Greenleaf Whittier 327 1 Browse Search
John G. Whittier 296 0 Browse Search
J. G. Whittier 190 0 Browse Search
William Lloyd Garrison 114 0 Browse Search
Elizabeth Whittier 88 0 Browse Search
Haverhill (Massachusetts, United States) 70 2 Browse Search
Amesbury (Massachusetts, United States) 64 2 Browse Search
William L. Garrison 62 0 Browse Search
Samuel T. Pickard 60 0 Browse Search
Henry Wadsworth Longfellow 56 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in a specific section of Thomas Wentworth Higginson, John Greenleaf Whittier. Search the whole document.

Found 219 total hits in 88 results.

1 2 3 4 5 6 ...
Sydney (Ohio, United States) (search for this): chapter 13
st, and wrote it clearly and musically in a poem printed at the very height of conflict (1847), more than ten years before the Civil War. He took this poem as the prelude to a volume published ten years later, and again while revising his poems for a permanent edition in 1892. Unlike many of his earlier compositions, it is reprinted by him without the change of a syllable. Proem I love the old melodious lays Which softly melt the ages through, The songs of Spenser's golden days, Arcadian Sidney's silvery phrase, Sprinkling our noon of time with freshest morning dew. Yet vainly in my quiet hours To breathe their marvellous notes I try; I feel them, as the leaves and flowers In silence feel the dewy showers, And drink with glad still lips the blessing of the sky. The rigour of a frozen clime, The harshness of an untaught ear, The jarring words of one whose rhyme Beat often Labour's hurried time On Duty's rugged march through storm and strife, are here. Of mystic beauty, dreamy grac
Massachusetts (Massachusetts, United States) (search for this): chapter 13
s never a favourite theme with him, and one could easily fancy him as going to sleep, like La Fontaine, at the performance of his own opera. In his antislavery poetry he was always simple, always free from that excess or over-elaborateness of metaphor to be seen sometimes in Lowell. On the other hand he does not equal Lowell in the occasional condensation of vigorous thought into great general maxims. Lowell's Verses suggested by the present Crisis followed not long after Whittier's Massachusetts to Virginia, and, being printed anonymously, was at first attributed to the same author. Whittier's poems had even more lyric fire and produced an immediate impression even greater, but it touched universal principles less broadly, and is therefore now rarely quoted, while Lowell's Truth forever on the scaffold, wrong forever on the throne, is immortal on the lips of successive orators. Brought up at a period when Friends disapproved of music, Whittier had no early training in t
Geneva (Illinois, United States) (search for this): chapter 13
ang, let young Romance and Love. Poetical works, IV. 38. The only very conspicuous translation from Whittier into French, so far as I know, is one of his earliest poems called The Vaudois Teacher --first attributed to Mrs. Hemans--which was adopted as a local poem among the Waldenses, who did not know its origin until 1875, when the Rev. J. C. Fletcher communicated the fact to the Moderator of the Waldensian Synod, having himself heard the poem sung by students of D'Aubigneas seminary at Geneva. On Mr. Fletcher's return to Italy, in 1875, he caused the fact of authorship to be conveyed to the Synod, whose members rose and cheered and caused the Moderator to write a letter, of which the following is a translation — the letter being dated from Torre Pellice, Piemont, Italie, September 13, 1875:-- Dear and honoured brother, I have recently learned by a letter from my friend, J. C. Fletcher, now residing in Naples, that you are the author of the charming little poem, The Vaudois
New England (United States) (search for this): chapter 13
o the florid rather than the terse. His conversation was terse enough, but not his written style. He said to Mrs. Fields: Milton's prose has long been my favourite reading. My whole life has felt the influence of his writings. Fields's Whittier, p. 41. He once wrote to Fields that Allingham, after Tennyson, was his favourite among modern British poets. I do not remember him as quoting Browning or speaking of him. This may, however, have been an accident. One of the very ablest of New England critics, a man hindered only by prolonged ill-health from taking a conspicuous leadership, David Atwood Wasson, himself the author of that noble poem with its seventeenth-century flavour, All's well, wrote in 1864 in the Atlantic Monthly what is doubtless the profoundest study of Whittier's temperament and genius. From this I gladly quote some passages:-- It was some ten years ago, he writes, that we first met John Greenleaf Whittier, the poet of the moral sentiment and of the h
Israel (Israel) (search for this): chapter 13
spoke, that voice so kind to me Growled back its stormy answer, like the roaring of the sea. ‘ Pile my ship with bars of silver, pack with coins of Spanish gold From keel-piece up to deck-plank the roomage of her hold, ‘ By the living God who made me, I would sooner in your bay Sink ship and crew and cargo than bear this child away!’ ‘ Well answered, worthy captain! shame on their cruel laws!’ Ran through the crowd in murmurs loud the people's just applause. ‘Like the herdsmen of Tekoa, in Israel of old, Shall we see the poor and righteous again for silver sold?’ I looked on haughty Endicott with weapon half-way drawn, Swept round the throng his lion glare of bitter hate and scorn; Fiercely he drew his bridle-rein and turned in silence back, And sneering priest and baffled clerk rode murmuring in his track. Hard after them the Sheriff looked, in bitterness of soul; Thrice smote his staff upon the ground, and crushed his parchment roll. ‘Good friends!’ he said, ‘since b
Lowell (Massachusetts, United States) (search for this): chapter 13
he bound volume. Even in his narratives of real experience there is nothing to be compared with Lowell's Moosehead Journal, or in general literary merit with his On a certain Condescension in Foreignany of his compeers, save only the almost equally reticent Emerson. In Longfellow's memoirs, in Lowell's letters, we see them discussing their purposes with friends, accepting suggestion and correctis simple, always free from that excess or over-elaborateness of metaphor to be seen sometimes in Lowell. On the other hand he does not equal Lowell in the occasional condensation of vigorous thought into great general maxims. Lowell's Verses suggested by the present Crisis followed not long after Whittier's Massachusetts to Virginia, and, being printed anonymously, was at first attributed to theer, but it touched universal principles less broadly, and is therefore now rarely quoted, while Lowell's Truth forever on the scaffold, wrong forever on the throne, is immortal on the lips of suc
Quaker (Missouri, United States) (search for this): chapter 13
rrimac Valley, five miles out from the market-town of Haverhill, where all things were elementary and of the plainest cast. The training of the Friends made his boyhood more simple, otherwise it mattered little whether he derived from Puritan or Quaker sources. Still it was much, in one respect, to be descended from Quakers and Huguenots used to suffer and be strong for conscience’ sake. It placed him years in advance of the comfortable Brahmin class, with its blunted sense of right and wron the resort of many pilgrims, as steadily renewed his song. The poem in which Stedman finds the highest claim to have been made by Whittier as a natural balladist is the following:-- Cassandra Southwick It is a story of 1658, of a young Quaker girl sentenced in Boston, for her religion, to be transported to Virginia, and there sold as a slave. She is brought from prison to where the merchant ships are at anchor, and the ship-men are asked who will take charge of her. This is what f
Puritan (Ohio, United States) (search for this): chapter 13
origin and early life, writes Stedman, were auspicious for one who was to become a poet of the people. His muse shielded him from the relaxing influence of luxury and superfine culture. These could not reach the primitive homestead in the beautiful Merrimac Valley, five miles out from the market-town of Haverhill, where all things were elementary and of the plainest cast. The training of the Friends made his boyhood more simple, otherwise it mattered little whether he derived from Puritan or Quaker sources. Still it was much, in one respect, to be descended from Quakers and Huguenots used to suffer and be strong for conscience’ sake. It placed him years in advance of the comfortable Brahmin class, with its blunted sense of right and wrong, and, to use his own words, turned him so early away from what Roger Williams calls the world's great trinity, pleasure, profit, and honour, to take side with the poor and oppressed. . . . Whittier's Quaker strain yielded him wholly to t
Hampshire (United Kingdom) (search for this): chapter 13
ut came very near it. As for his rhymes, though not so bad as those of Elizabeth Barrett Browning, they were, in his early years, bad enough. Mr. Linton, from the English point of view, or from any other, was justified in protesting against such rhymes as worn and turn, joins and pines, faults and revolts, flood and Hood, even and Devon, heaven and forgiven. Linton's Whittier, p. 167. We can easily find in addition, mateless and greatness, pearl and marl, women and trimming, scamper and Hampshire; some of all this list, it must be remembered, being mere archaisms or localisms, and all tending in Whittier's case, as in Mrs. Browning's, to entire disappearance after middle life. No one complains of the rhymes in Sonnets from the Portuguese. Even when Whittier uses a mispronunciation or makes a slip in grammar, it has the effect of oversight or of whim, rather than of ignorance. Thus he commonly accents the word romance on the first syllable, as in- Young Romance raised his dr
Amesbury (Massachusetts, United States) (search for this): chapter 13
duty of conveying this salutation to you — a duty which I fulfil with joy, expressing at the same time our gratitude to you, and also our wish to receive, if possible, from yourself the original English, which is still unknown to us, of this piece of poetry, which we so justly prize. Accept, dear and honoured brother, these lines of respect and Christian love, from your sincere friend in the Lord Jesus, J. D. Charbonnier, Moderator of the Vaudois Church. Mr. Whittier's reply, dated Amesbury, 10th mo., 21st, 1875, is in these words:-- My dear friend, I have received thy letter informing me of the generous appreciation of my little poem by the Synod of which thou art Moderator. Few events of my life have given me greater pleasure. I shall keep the letter amongst my most precious remembrances, and it will be a joy to me to know that in your distant country, and in those sanctuaries of the Alps, consecrated by such precious and holy memories, there are Christians, men and w
1 2 3 4 5 6 ...