hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position (current method)
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
Henry Wadsworth Longfellow 227 5 Browse Search
Henry W. Longfellow 164 0 Browse Search
Henry Longfellow 151 1 Browse Search
Mary S. P. Longfellow 124 0 Browse Search
Alice M. Longfellow 114 2 Browse Search
William C. Bryant 76 0 Browse Search
Samuel Longfellow 74 4 Browse Search
New England (United States) 68 0 Browse Search
Washington Irving 52 0 Browse Search
John A. Lowell 50 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in a specific section of Thomas Wentworth Higginson, Henry Wadsworth Longfellow. Search the whole document.

Found 71 total hits in 38 results.

1 2 3 4
Kiel (Schleswig-Holstein, Germany) (search for this): chapter 10
lution, and to me the blow was so sudden, that I have hardly yet recovered energy enough to write you the particulars of this solemn and mournful event. When I think, however, upon the goodness and purity of her life, and the holy and peaceful death she died, I feel great consolation in my bereavement, and can say, Father, thy will be done. Knowing the delicate state of Mary's health, I came all the way from Stockholm with fear and trembling, and with the exception of one day's ride from Kiel to Hamburg we came the whole distance by water. Unfortunately our passage from Hamburg to Amsterdam in the Steamboat was rather rough, and Mary was quite unwell. On the night of our arrival the circumstance occurred to which I alluded in my last, [the premature birth of a child] and which has had this fatal termination. . . . In Amsterdam we remained three weeks; and Mary seemed to be quite restored and was anxious to be gone. To avoid a possibility of fatigue we took three days to come to
Hamburg (Hamburg, Germany) (search for this): chapter 10
, I feel great consolation in my bereavement, and can say, Father, thy will be done. Knowing the delicate state of Mary's health, I came all the way from Stockholm with fear and trembling, and with the exception of one day's ride from Kiel to Hamburg we came the whole distance by water. Unfortunately our passage from Hamburg to Amsterdam in the Steamboat was rather rough, and Mary was quite unwell. On the night of our arrival the circumstance occurred to which I alluded in my last, [the prHamburg to Amsterdam in the Steamboat was rather rough, and Mary was quite unwell. On the night of our arrival the circumstance occurred to which I alluded in my last, [the premature birth of a child] and which has had this fatal termination. . . . In Amsterdam we remained three weeks; and Mary seemed to be quite restored and was anxious to be gone. To avoid a possibility of fatigue we took three days to come to this place—a distance of only forty miles; and on our arrival here Mary was in excellent spirits and to all appearances very well. But alas! the same night she had a relapse which caused extreme debility, with a low fever, and nervous headache. This was
Stockholm (Sweden) (search for this): chapter 10
not abandon all hope of her recovery till within a very few hours of her dissolution, and to me the blow was so sudden, that I have hardly yet recovered energy enough to write you the particulars of this solemn and mournful event. When I think, however, upon the goodness and purity of her life, and the holy and peaceful death she died, I feel great consolation in my bereavement, and can say, Father, thy will be done. Knowing the delicate state of Mary's health, I came all the way from Stockholm with fear and trembling, and with the exception of one day's ride from Kiel to Hamburg we came the whole distance by water. Unfortunately our passage from Hamburg to Amsterdam in the Steamboat was rather rough, and Mary was quite unwell. On the night of our arrival the circumstance occurred to which I alluded in my last, [the premature birth of a child] and which has had this fatal termination. . . . In Amsterdam we remained three weeks; and Mary seemed to be quite restored and was anxio
Heidelberg (Baden-Wurttemberg, Germany) (search for this): chapter 10
has awakened from the dream of life. With my most affectionate remembrance to Eliza and Margaret, and my warmest sympathies with you all, very truly yours, Henry W. Longfellow. On the 2d of December the young husband left Rotterdam for Heidelberg. There he spent the winter, like Paul Flemming of Hyperion, and buried himself in old dusty books. He met many men who interested him, Schlosser, Gervinus, and Mittermaier, and also Bryant, the poet, from his own country, whom he saw for theconnection that Longfellow, in 1837, wrote to his friend, George W. Greene, of Jean Paul Richter, the most magnificent of the German prose writers, Life, i. 259. and it was chiefly on Richter that his prose style was formed. In June he left Heidelberg for the Tyrol and Switzerland, where the scene of Hyperion was laid. He called it quite a sad and lonely journey, but it afterwards led to results both in his personal and literary career. He sailed for home in October and established himself
Rotterdam (Netherlands) (search for this): chapter 10
Chapter 9: illness and death of Mrs. Longfellow This series of happy travelling narratives was suddenly interrupted by the following letters, now first printed, to the father of the young wife. Rotterdam, Dec. 1, 1835. my dear Sir,—I trust that my last letter to my father has in some measure prepared your mind for the melancholy intelligence which this will bring to you. Our beloved Mary is no more. She expired on Sunday morning, Nov. 29, without pain or suffering, either of body oot sleep! She has awakened from the dream of life. With my most affectionate remembrance to Eliza and Margaret, and my warmest sympathies with you all, very truly yours, Henry W. Longfellow. On the 2d of December the young husband left Rotterdam for Heidelberg. There he spent the winter, like Paul Flemming of Hyperion, and buried himself in old dusty books. He met many men who interested him, Schlosser, Gervinus, and Mittermaier, and also Bryant, the poet, from his own country, whom
Amsterdam (Netherlands) (search for this): chapter 10
nowing the delicate state of Mary's health, I came all the way from Stockholm with fear and trembling, and with the exception of one day's ride from Kiel to Hamburg we came the whole distance by water. Unfortunately our passage from Hamburg to Amsterdam in the Steamboat was rather rough, and Mary was quite unwell. On the night of our arrival the circumstance occurred to which I alluded in my last, [the premature birth of a child] and which has had this fatal termination. . . . In Amsterdam weAmsterdam we remained three weeks; and Mary seemed to be quite restored and was anxious to be gone. To avoid a possibility of fatigue we took three days to come to this place—a distance of only forty miles; and on our arrival here Mary was in excellent spirits and to all appearances very well. But alas! the same night she had a relapse which caused extreme debility, with a low fever, and nervous headache. This was on the 23d October. In a day or two she was better, and on the 27th worse again. After
Switzerland (Switzerland) (search for this): chapter 10
. Twaddle will not pass long for wisdom. The active spirit of movement and progress finds in his works little that attracts sympathy. Christian Examiner , July, 1839, XXVI. 363-367. It is to be remembered in the same connection that Longfellow, in 1837, wrote to his friend, George W. Greene, of Jean Paul Richter, the most magnificent of the German prose writers, Life, i. 259. and it was chiefly on Richter that his prose style was formed. In June he left Heidelberg for the Tyrol and Switzerland, where the scene of Hyperion was laid. He called it quite a sad and lonely journey, but it afterwards led to results both in his personal and literary career. He sailed for home in October and established himself in Cambridge in December, 1836. The following letter to his wife's sister was written after his return. Cambridge, Sunday evening. my dear Eliza,—By tomorrow's steamboat I shall send you two trunks, containing the clothes which once belonged to your sister. What I have
S. Longfellow (search for this): chapter 10
Chapter 9: illness and death of Mrs. Longfellow This series of happy travelling narratives was suddenly interrupted by the following letters, now first printed, to the father of the young wife. Rotterdam, Dec. 1, 1835. my dear Sir,—I trust that my last letter to my father has in some measure prepared your mind for the melancholy intelligence which this will bring to you. Our beloved Mary is no more. She expired on Sunday morning, Nov. 29, without pain or suffering, either of body or mind, and with entire resignation to the will of her heavenly Father. Though her sickness was long, yet I could not bring myself to think it dangerous until near its close. Indeed, I did not abandon all hope of her recovery till within a very few hours of her dissolution, and to me the blow was so sudden, that I have hardly yet recovered energy enough to write you the particulars of this solemn and mournful event. When I think, however, upon the goodness and purity of her life, and the holy
Henry W. Longfellow (search for this): chapter 10
Paul Richter, who was for him, as for many other Americans of the same period, its high-water mark, even to the exclusion of Goethe. It will be remembered that Longfellow's friend, Professor Felton, translated not long after, and very likely with Longfellow's aid or counsel, Menzel's History of German Literature, in which Goethe Longfellow's aid or counsel, Menzel's History of German Literature, in which Goethe is made quite a secondary figure. It is also to be noticed that George Bancroft, one of the half dozen men in America who had studied at a German University, wrote about the same time a violent attack on Goethe in the Boston Christian Examiner, in which he pronounced him far inferior to Voltaire, not in genius and industry onlyd progress finds in his works little that attracts sympathy. Christian Examiner , July, 1839, XXVI. 363-367. It is to be remembered in the same connection that Longfellow, in 1837, wrote to his friend, George W. Greene, of Jean Paul Richter, the most magnificent of the German prose writers, Life, i. 259. and it was chiefly on Ri
John Wolfgang Von Goethe (search for this): chapter 10
ced from its foundations down to Jean Paul Richter, who was for him, as for many other Americans of the same period, its high-water mark, even to the exclusion of Goethe. It will be remembered that Longfellow's friend, Professor Felton, translated not long after, and very likely with Longfellow's aid or counsel, Menzel's History of German Literature, in which Goethe is made quite a secondary figure. It is also to be noticed that George Bancroft, one of the half dozen men in America who had studied at a German University, wrote about the same time a violent attack on Goethe in the Boston Christian Examiner, in which he pronounced him far inferior to VolGoethe in the Boston Christian Examiner, in which he pronounced him far inferior to Voltaire, not in genius and industry only, but still more in morality. He says of him farther, He imitates, he reproduces, he does not create and he does not build up. . . . His chances at popularity are diminishing. Twaddle will not pass long for wisdom. The active spirit of movement and progress finds in his works little that a
1 2 3 4