hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position (current method)
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in ascending order. Sort in descending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
Athens (Greece) 122 0 Browse Search
Sparta (Greece) 78 0 Browse Search
Athens (Greece) 60 0 Browse Search
Argos (Greece) 36 0 Browse Search
Athens (Greece) 32 0 Browse Search
Corinth (Greece) 30 0 Browse Search
Boeotia (Greece) 24 0 Browse Search
Athens (Greece) 22 0 Browse Search
Greece (Greece) 18 0 Browse Search
Euboea (Greece) 10 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in Andocides, Speeches.

Found 1,074 total hits in 276 results.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...
I am astonished, furthermore, at those who are persuaded that Alcibiades is a lover of democracy, that form of government which more than any other would seem to make equality its end. They are not using his private life as evidence of his character, in spite of the fact that his greed and his arrogance are plain to them. On his marriage with the sister of Callias he received a dowry of ten talents; yet after HipponicusFor Hipponicus and Callius cf. Andoc. 1.115, 130. had lost his life as one of the generals at Delium,In 424 B.C. Demosthenes and Hippocrates planned a joint invasion of Boeotia. The scheme miscarried; and the Athenians were heavily defeated at Delium. he exacted another ten, on the ground that Hipponicus had agreed to add this further sum as soon as Alcibiades should have a child by his daughter.
As a matter of fact, I want to remind you briefly, gentlemen, of a certain incident connected with Callias. As you may remember, when Athens was mistress of Greece and at the height of her prosperity, and Hipponicus was the richest man in Greece, a rumour with which you are all familiar was on the lips of little children and silly women throughout the city: “Hipponicus,” they said, “has an evil spirit in his house, and it upsets his books.”Lit. “his table,” with a play on tra/peza meaning a “bank.” The pun cannot be rendered exactly in English. You remember
As a matter of fact, I want to remind you briefly, gentlemen, of a certain incident connected with Callias. As you may remember, when Athens was mistress of Greece and at the height of her prosperity, and Hipponicus was the richest man in Greece, a rumour with which you are all familiar was on the lips of little children and silly women throughout the city: “Hipponicus,” they said, “has an evil spirit in his house, and it upsets his books.”Lit. “his table,” with a play on tra/peza meaning a “t connected with Callias. As you may remember, when Athens was mistress of Greece and at the height of her prosperity, and Hipponicus was the richest man in Greece, a rumour with which you are all familiar was on the lips of little children and silly women throughout the city: “Hipponicus,” they said, “has an evil spirit in his house, and it upsets his books.”Lit. “his table,” with a play on tra/peza meaning a “bank.” The pun cannot be rendered exactly in English
Now take my other accusers, Callias' partners, who have helped to institute this trial and have financed the prosecution. Why, I ask, did it never strike them that I was committing sacrilege during the three years which I have spent in Athens since my return from Cyprus? I initiated A— from Delphi and other friends of mine besides from outside Attica, and I frequented the Eleusinium and offered sacrifices, as I consider I have a perfect right to do. Yet so far from prosecuting, they actually te contributed a certain amount; but the a)rxeqe/wros was expected to see that the deputation was as impressive as possible. Andocides must have gone to Olympia in 400, as this was the first year in which the games were held after his return to Athens. The a)rxeqewri/a to the Isthmian Games will then fall in 402. and finally as Treasurer of the Sacred Monies on the Acropolis.There were ten tami/ai th=s qeou=, and ten tami/ai tw=n a)/llwn qew=n, chosen annually by lot from the wealthiest class
Now take my other accusers, Callias' partners, who have helped to institute this trial and have financed the prosecution. Why, I ask, did it never strike them that I was committing sacrilege during the three years which I have spent in Athens since my return from Cyprus? I initiated A— from Delphi and other friends of mine besides from outside Attica, and I frequented the Eleusinium and offered sacrifices, as I consider I have a perfect right to do. Yet so far from prosecuting, they actually proposed me for public services, first as GymnasiarchOne of the e)gku/klioi lh|tourgi/ai which recurred annually. Citizens owning property to the value of three talents or over were liable to them. Other such liturgies were the xorhgi/a, lampadarxi/a, a)rxeqewri/a, e(sti/asis. The various tribes selected suitable persons to perform them from among their members. The gumnasiarxi/a is practically identical with the lampadarxi/a. It involved the provision of torches for the great torch-race at
l of Hephaestus and the training of the runners. The expense was considerable; Isaeus classes the gumnasiarxi/a with the xorhgi/a, and puts the cost at twelve minae. at the Hephaestia, then as head of the state deputation to the Isthmus and to Olympia,Another regular liturgy. State deputations were always sent to the great games (Olympian, Isthmian, Pythian, Nemean). These were headed by an a)rxeqe/wros who was responsible for their management. He also bore a considerable part of the expense. The state contributed a certain amount; but the a)rxeqe/wros was expected to see that the deputation was as impressive as possible. Andocides must have gone to Olympia in 400, as this was the first year in which the games were held after his return to Athens. The a)rxeqewri/a to the Isthmian Games will then fall in 402. and finally as Treasurer of the Sacred Monies on the Acropolis.There were ten tami/ai th=s qeou=, and ten tami/ai tw=n a)/llwn qew=n, chosen annually by lot from the we
Now take my other accusers, Callias' partners, who have helped to institute this trial and have financed the prosecution. Why, I ask, did it never strike them that I was committing sacrilege during the three years which I have spent in Athens since my return from Cyprus? I initiated A— from Delphi and other friends of mine besides from outside Attica, and I frequented the Eleusinium and offered sacrifices, as I consider I have a perfect right to do. Yet so far from prosecuting, they actually proposed me for public services, first as GymnasiarchOne of the e)gku/klioi lh|tourgi/ai which recurred annually. Citizens owning property to the value of three talents or over were liable to them. Other such liturgies were the xorhgi/a, lampadarxi/a, a)rxeqewri/a, e(sti/asis. The various tribes selected suitable persons to perform them from among their members. The gumnasiarxi/a is practically identical with the lampadarxi/a. It involved the provision of torches for the great torch-race at
The prosecution have also found grounds for attacking me in the fact that I am a merchant who owns ships. We are asked to believe that the only object of the gods in saving me from the dangers of the sea was, apparently, to let Cephisius put an end to me when I reached Athens. No, gentlemen. I for one cannot believe that if the gods considered me guilty of an offence against them, they would have been disposed to spare me when they had me in a situation of the utmost peril—for when is man in greater peril than on a winter sea-passage? Are we to suppose that the gods had my person at their mercy on just such a voyage, that they had my life and my goods in their power, and that in spite of it they kept me safe
Is it conceivable that the gods saved me from perils of that nature, only to let themselves be championed by Cephisius, the biggest scoundrel in Athens, whose citizen he claims to be when he is nothing of the kind, and whom every one of you sitting in this court knows too well to trust with any thing belonging to him? No, gentlemen; to my mind the dangers of a trial like the present are to be regarded as the work of man, and the dangers of the sea as the work of God. So if we must perforce speculate about the gods, I for one am sure that they would be moved to the deepest wrath and indignation to see those whom they had themselves preserved brought to destruction by mortal men.
To free Athens? She is free already. To be able to build ourselves walls? The peace gives us that right also. To be allowed to build new triremes, and refit and keep our old ones? That is assured us as well, since the treaty affirms the independence of each state. To recover the islands, Lemnos, Scyros, and Imbros? It is expressly laid down that these shall belong to Athens.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ...