hide Sorting

You can sort these results in two ways:

By entity
Chronological order for dates, alphabetical order for places and people.
By position (current method)
As the entities appear in the document.

You are currently sorting in descending order. Sort in ascending order.

hide Most Frequent Entities

The entities that appear most frequently in this document are shown below.

Entity Max. Freq Min. Freq
George Ticknor 393 1 Browse Search
Elisha Ticknor 314 20 Browse Search
Department de Ville de Paris (France) 176 0 Browse Search
Madrid (Spain) 158 0 Browse Search
Gottingen (Lower Saxony, Germany) 150 0 Browse Search
Daniel Webster 121 1 Browse Search
France (France) 100 0 Browse Search
United States (United States) 84 0 Browse Search
Wolfgang A. Von Goethe 72 0 Browse Search
Friedrich Tieck 72 0 Browse Search
View all entities in this document...

Browsing named entities in a specific section of George Ticknor, Life, letters and journals of George Ticknor (ed. George Hillard). Search the whole document.

Found 187 total hits in 90 results.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
M. Simond (search for this): chapter 8
nckelmann says, in one of his curious letters to Berendis, A Frenchman is not to be improved here. Antiquity and he contradict one another; and since I have been here I have seen and felt a thousand proofs of the justness of the remark. . . . . Simond himself, though I think him in general a cool, impartial man, stands up a mere Frenchman as soon as you get him upon the subject of antiquities, of which he seems to have about as just notions as divines have of the world before the flood. Mazois, who is preparing a work on Pompeii, which will at least have splendor and accuracy to recommend it, if not taste or learning, is, I think, the best of his nation here, though certainly Simond is the most cultivated and interesting. Of the Russians there are a good many that circulate in general society, and talk French and English fluently; but, really, wherever I have seen this people, I have found them so abdicating their nationality and taking the hue of the society they are among, that
Ziegenhorn (search for this): chapter 8
t her every evening the best of her nation, especially the artists Thorwaldsen, Lund, Schadow, etc., and to whose society I owe some of the pleasantest hours I have passed in Rome; Niebuhr, the Prussian Minister, who, after all I have heard in Germany of his immense learning and memory, has filled me with admiration and astonishment every time I have seen him; . . . . Baron Eckhardtstein, who has travelled all over Europe with profit, and was distinguished as an officer in the last war; Baron Ziegenhorn, now in the midst of a course of travels appalling for their length and objects to any but a German. But the person who has excited the most attention among the Germans, and who really deserves it, is the Crown Prince of Bavaria, a young man of about thirty, who has been living here in a very simple, unostentatious manner, and enjoying Rome like a cultivated gentleman with much taste and considerable talent. . . . . He talks English pretty well, and knows a good deal about general his
Rudolph Schadow (search for this): chapter 8
—the confusion of the Tower of Babel produced without a miracle or an object. . . . . Rome is still as much the capital as it was in the times of Hadrian or Leo X. . . . . Among the Germans there is the family of Bunsen, who has married an English woman, and is himself full of good learning and talent; the family of Mad. de Humboldt (in conversation called the Mad. de Stael of Germany), who collects about her every evening the best of her nation, especially the artists Thorwaldsen, Lund, Schadow, etc., and to whose society I owe some of the pleasantest hours I have passed in Rome; Niebuhr, the Prussian Minister, who, after all I have heard in Germany of his immense learning and memory, has filled me with admiration and astonishment every time I have seen him; . . . . Baron Eckhardtstein, who has travelled all over Europe with profit, and was distinguished as an officer in the last war; Baron Ziegenhorn, now in the midst of a course of travels appalling for their length and objects
Tchitchagof (search for this): chapter 8
est of his nation here, though certainly Simond is the most cultivated and interesting. Of the Russians there are a good many that circulate in general society, and talk French and English fluently; but, really, wherever I have seen this people, I have found them so abdicating their nationality and taking the hue of the society they are among, that I have lost much of my respect for them. Two, however, whom I have known here are men to be respected anywhere. . . . . One of them is Admiral Tchitchagof, who made so much noise in the war of 1812, and who is simple and respectable, though I should not have imagined that he was distinguished for his talents. The other is Italinski, the Russian Ambassador, whom I know more, because I am in the habit of going frequently to see him. He is the author of the Explanations to the three volumes of Tischbein's Etruscan Vases, and a man of Eastern learning, particularly in the modern languages of Asia. . . . . He is now infirm, though not very
Edward T. Channing (search for this): chapter 8
and there were prayers, that he had translated from the English Prayer-Book. Brandes read them, and there was a great sensation produced in the room. What Bunsen said was fine and touching. At the end, Niebuhr—who always reminded me of the Rev. Dr. Channing, a small man, with a great deal of soul in his face—went up to Bunsen, meaning to say some words of thanks. He held out both hands to him, and then he was completely overcome; he fell on his neck and wept loud, and I assure you there wers with other occupations, for nobody dines until dark, and nobody visits in the daytime . . . . . In the evening a stranger feels very desolate; and I have always gone somewhere, and generally passed part of every evening at Lucien's. To Edward T. Channing. Leghorn, April 7, 1818. . . . . At Florence I spent ten days very pleasantly, for Florence is one of the few cities in the world—perhaps the only one—that may be seen with pleasure, as a city, after Rome. There is a fine society ther
Marquis Marialva (search for this): chapter 8
ssador, and therefore the very sovereign present, besides being rich, there is a state and magnificence in his house such as I have not seen anywhere else. . . . . Where it is not necessary for him to play the king, he is simple and unaffected; and his literary dinners, if not so pleasant as those of the Russian minister, because he has not the personal means to make them so, are still much sought after,. . . . and it is thought no small distinction to be invited to them. . . . . The Marquis de Marialva is, I suppose, the most considerable Portuguese by his talents, and the most important by his influence, that has remained in Europe since the Court went to the Brazils; certainly he is one of the most elegant and accomplished gentlemen I have met. He is the only man I have seen in Europe who has come up to my ideas of a consummate courtier,—taken in the good sense of the word; for though in all companies he was the first man, from his position, yet the elegance of his manners and the
Dudley Stuart (search for this): chapter 8
nd laughs without ceasing at everything and everybody. Loving admiration to a fault, she is something of a coquette, though her better qualities, her talents, her good-nature and wit, keep both under some restraint. She always sits in a corner of the salon, and keeps her little court to herself, for she chooses to have an exclusive empire; but this is soon to be over, for she is to be married directly to Count Posse, a Swede. Christine Bonaparte married Count Posse, and afterwards Lord Dudley Stuart, being neither happy nor respectable in either connection. Count Posse travelled in this country about 1827 or 1828, and when visiting at my house showed us some very beautiful and curious miniatures and jewels. I did not know, till some time after, that he was so pressed for money that no doubt he would have gladly sold them. He borrowed money of Mr. Cogswell, which he did not repay. A younger daughter of Mad. Bonaparte came from the convent, where she had been educated, when she
John Bell (search for this): chapter 8
but as we were Americans we had a kind of national privilege to have a private audience at a time when it is not commonly given, and no one went with us except Prof. Bell of Edinburgh, the famous anatomist. There was very little ceremony or parade about it, and in all respects it pleased me extremely. On entering, we knelt and old, but he received us standing, and was dressed with characteristic simplicity and humility as a friar, without the slightest ornament to distinguish his rank. Bell spoke no Italian, and therefore the conversation was chiefly with us, and, as we were Americans, entirely on America. The Pope talked a good deal about our univerto her societies which none others in Rome have. Besides these, I used to go to Sir Thomas Trowbridge's; sometimes to Mrs. Drew's, sister of Lady Mackintosh; to John Bell's, the famous surgeon; etc., etc. I have reserved the Bonapartes to the last, because I really do not know where to class them; for they belong, now at least
had heard, too, of the superiority of our merchant vessels over those of all other nations, and spoke of our successes in the last war against the English with so much freedom that I suspect he had forgotten two British subjects stood at his elbow. The Abbe, however, reminded him of it by saying, as a half joke, that we had done very well, to be sure, but it was because we had always had the English for masters. Yes, said the Pope, not willing to lose either his argument or his jest,—yes, M. Abbe, that is very true; but I would advise you to take care that the scholars do not learn too much for the masters. In the whole conversation he showed great good-nature and kindness, and a gayety of temper very remarkable in one so old and infirm. When it was over we left him with the same ceremonies with which we had entered. . . . . Journal. The society of Naples, or at least the society into which I happened to be cast, interested me much. I do not speak of that which consists o
Thorwaldsen (search for this): chapter 8
! It was very curious. It was in October, 1818. I had just arrived in Rome, coming from Germany, and was very much among the Germans,—with Niebuhr and Bunsen, Brandes and Mad. de Humboldt. Niebuhr thought of getting up the celebration, and at first intended to have it in his own palazzo; but he changed the plan, and arranged that it should be held in a large room at Brandes's lodgings, he being connected with the legation. There was nobody present but twenty or thirty Germans, except Thorwaldsen, who, being a Dane, was all one as a German, and myself, who was invited as a kind of German. Bunsen read something between a speech and a sermon; and there were prayers, that he had translated from the English Prayer-Book. Brandes read them, and there was a great sensation produced in the room. What Bunsen said was fine and touching. At the end, Niebuhr—who always reminded me of the Rev. Dr. Channing, a small man, with a great deal of soul in his face—went up to Bunsen, meaning to <
1 2 3 4 5 6 7 8 9