hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
C. Julius Caesar, Commentaries on the Civil War (ed. William Duncan) 56 0 Browse Search
Q. Horatius Flaccus (Horace), Odes (ed. John Conington) 56 0 Browse Search
Diodorus Siculus, Library 56 0 Browse Search
E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill) 52 0 Browse Search
M. Tullius Cicero, Orations, for Quintius, Sextus Roscius, Quintus Roscius, against Quintus Caecilius, and against Verres (ed. C. D. Yonge) 46 0 Browse Search
M. Tullius Cicero, Orations, for Quintius, Sextus Roscius, Quintus Roscius, against Quintus Caecilius, and against Verres (ed. C. D. Yonge) 44 0 Browse Search
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. John Dryden) 44 0 Browse Search
Epictetus, Works (ed. Thomas Wentworth Higginson) 38 0 Browse Search
P. Vergilius Maro, Aeneid (ed. Theodore C. Williams) 38 0 Browse Search
E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill) 34 0 Browse Search
View all matching documents...

Browsing named entities in John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2. You can also browse the collection for Rome (Italy) or search for Rome (Italy) in all documents.

Your search returned 35 results in 30 document sections:

1 2 3
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 750 (search)
Marruvium or Marrubium was the capital of the Marsi, though it is not mentioned previous to their conquest by Rome (Dict. G.).
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 763 (search)
Eductum, reared, like educatum: see on 6. 765. Egeriae: a grove near Aricia was sacred to Egeria, as well as one near Rome. Ov. M. 15. 497 makes Egeria fly to Aricia for grief at the death of Numa, and there to be gently rebuked by Hippolytus for disturbing the rites of Diana with her lamentations. See also Ov. F. 3. 261 foll. (Dict. M. Aegeria). Some however (as Forb.) make only one grove of Egeria, that here spoken of. For humentia Pal. and one of Ribbeck's cursives, supported by Gud. and a third cursive, have Hymetia, which (in the form Hymettia) was the reading of many old edd., and even Heins. and Burm.: but Heyne rightly ascribes it to a confusion between humentia and Symaethia, the word in the parallel 9. 584. The humentia litora are those of the Lacus Nemorensis (Dict. G. Aricia).
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 796 (search)
The Sacrani, like the Sicani, are a mythical people (Dict. G. s. v.). One etymological fancy made them a colony of Corybantes, another emigrants in consequence of a ver sacrum. Labici for Labicani, the name of the place being Labicum (Lavicum) or Labici (Dict. G.). It was one of the cities of the Latin league, and seems to have fallen into decay after the Punic wars. One of the roads out of Rome was called Via Labicana. Pictis armis of the Arcadians 8. 588., 12. 281, of the Amazons 11. 660. For the thing see on 8. l. c.
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 3 (search)
Concussit, roused them; but probably there is also an allusion to the phrase concutere habenas equis 5. 147., 6. 101. Inpulit arma clashed his arms by way of exciting the ardour of his followers. Comp. 12. 332, Sanguineus Mavors clipeo increpat, atque furentis Bella movens inmittit equos; Sil. 12. 683 (comp. by Gossrau), Rursus in arma vocat trepidos, clipeoque tremendum Increpat, atque armis imitatur murmura caeli (of Hannibal). Comp. also Val. F. 6. 6, referred to by Cerda. Whether this was an official act performed by the general does not appear. Serv. thinks there is an allusion to a custom at Rome, according to which the general (qui belli susceperat curam) entered the temple of Mars and shook first the ancilia and then the spear of the god, saying Mars vigila.
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 65 (search)
This line has not yet been satisfactorily explained. The common interpretation understands magna domus of Rome, the head over lofty cities, taking exit to be a prophetic present. Gossrau, whom Wagn. now follows, supposes the meaning to be Here, at the mouth of the river, is my home: my source emerges among lofty cities, dividing e two notions of a house rising into the air and a river rising from the ground, and is spoken of as destined to be the head of lofty cities, the allusion being to Rome. It seems probable from G. 4. l. c. that the palace of the river-nymphs is supposed to extend to a considerable length under the stream, and so Tiber here may speak of his home as extending to the place where Rome was after wards built. A place called Tiberina atria, of which Virg. may perhaps be thinking here, is mentioned by Ov. Fasti 4. 330. With caput urbibus comp. caput populis 10. 203, caput amnibus Lucr. 5.270. The ambiguity is increased by our ignorance of the exact spot where Aenea
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 95 (search)
Superant: see on v. 58. Variis teguntur arboribus, pass under the shade of various trees. Wagn. finds the clause otiose: but we may well fancy the attention of the Trojans attracted by the variety of the trees. In the next clause pictorial effect pleads strongly for Serv.'s interpretation, referring the words to sailing through the reflection of the trees on the water, though the thought may be too modern for Virg. Even if we take the clause as a mere repetition of the preceding, we may still suppose that Virg. intended us to think of the reflection, by the juxtaposition of the words viridis and placido. The whole passage is eminenntly characteristic of Virg., both in its graceful feeling and in its abstinent brevity. He is paying a tribute, we may remember, to the beauty of the river of Rome.
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 98 (search)
The visit to Evander is well contrived to bring Aeneas to the site of Rome. Raris habitata mapalia tectis G. 3. 340. Domorum tecta, 12. 132. The passage is imitated by Ov. F. 5. 93, Hic, ubi nunc Roma est, orbis caput, arbor et herbae Et paucae pecudes et casa rara fuit. The visit to Evander is well contrived to bring Aeneas to the site of Rome. Raris habitata mapalia tectis G. 3. 340. Domorum tecta, 12. 132. The passage is imitated by Ov. F. 5. 93, Hic, ubi nunc Roma est, orbis caput, arbor et herbae Et paucae pecudes et casa rara fuit.
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 194 (search)
This story of Cacus and the origin of the Ara Maxuma is given substantially in the same form by Dionys. 1. 39, Livy l. 7, Prop. 4. 9, Ov. F. 1. 543 foll., the last of whom has clearly copied Virg. There were two temples of Hercules at Rome, one of Hercules Victor or Triumphalis in the Forum Boarium, between the Circus Maxumus and the river, before which was the Ara Maxuma, and the other near the Porta Trigemina. See Dict. Biograph. Hercules, at the end. Dionys. (l. c.) mentions a temple of Jupiter Inventor near the Porta Trigemina, which he says was founded by Hercules. It is impossible not to see that the position of the Ara Maxuma in the Forum Boarium must have helped to suggest the story. The old pointing was after Caci: Heyne, following the Delphin editor and others, placed it after tenebat, connecting Caci facies, like Tyndaridis facies 2. 601, though the periphrasis is there meant to indicate beauty, here the reverse. Pal., Rom., Gud., and the first reading of Med. have tegebat,
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 337-368 (search)
Evander shows Aeneas the various places which afterwards became famous as parts of Rome, the Carmental gate, the Asylum, the Capitol, and the Forum. He welcomes him to his homely palace, and puts him to rest for the night.
John Conington, Commentary on Vergil's Aeneid, Volume 2, P. VERGILI MARONIS, line 341 (search)
Aeneadae includes the Romans, Lucr. 1.1; indeed they must have been the chief burden of the prophecy, as the connexion of Troy with Pallanteum really began with the foundation of Rome. Nobile Pallanteum probably refers not only to the glories of the place under Evander and his successors, but to those of the Palatine in more historical times. Rom. has nomine, and nobine is the reading of Pal. and (originally) Gud.
1 2 3