hide Matching Documents

The documents where this entity occurs most often are shown below. Click on a document to open it.

Document Max. Freq Min. Freq
View all matching documents...

Your search returned 574 results in 218 document sections:

Polybius, Histories, book 11, Dangers of the Treaty With Rome (search)
ment and ruin of Greece. That is the tale told by your treaty with Rome, which formerly existed only in written words, but is now seen in full operation. Heretofore, though mere written words, it was a disgrace to you: but now your execution of it has made that disgrace palpable to the eyes of all the world. Moreover, Philip merely lends his name and serves as a pretext for the war: he is not exposed to any attack: it is against his allies,—the majority of the Peloponnesian states, Boeotia, Euboea, Phocis, Locris, Thessaly, Epirus,—that you have made this treaty, bargaining that their bodies and their goods shall belong to the Romans, their cities and their territory to the Aetolians. Cp. 9. 39. And though personally, if you took a city, you would not stoop to violate the freeborn, or to burn the buildings, because you look upon such conduct as cruel and barbarous; yet you have made a treaty by which you have handed over all other Greeks to the barbarians, to be exposed to the most sh
Aristophanes, Clouds (ed. William James Hickie), line 180 (search)
s? Dis. To measure out the land. Strep.What belongs to an allotment? Dis. No, but the whole earth. Strep. You tell me a clever notion; for the contrivance is democratic and useful. Dis. (pointing to a map) See, here's a map of the whole earth. Do you see? This is Athens. Strep. What say you? I don't believe you; for I do not see the Dicasts sitting. Dis. Be assured that this is truly the Attic territory. Strep. Why, where are my fellow-tribesmen of Cicynna? Dis. Here they are. And Euboea here, as you see, is stretched out a long way by the side of it to a great distance. Strep. I know that; for it was stretched by us and Pericles. But where is Lacedaemon? Dis. Where is it? Here it is. Strep. How near it is to us! Pay great attention to this, to remove it very far from us. Dis. By Jupiter, it is not possible. Strep. Then you will weep for it. Looking up and discovering Socrates. Come, who is this man who is in the basket? Dis. Himself. Strep. Who's Himself? Dis. Soc
E. T. Merrill, Commentary on Catullus (ed. E. T. Merrill), Poem 64 (search)
teer, Myrtilus, if he would loosen the linchpins of the chariot, or substitute pins of wax. Upon the success of the plot, Pelops refused to carry out his agreement, and threw Myrtilus into the sea near Geraestus in Euboea. But the dying curse of Myrtilus followed the house of Pelops thereafter. Cf. Pind. O. 1.114ff.; Apoll. Rh. 1.752; Hyg. Fab. 84. tertius heres: i.e. Agamemnon, the succes Iliad, but this function on the part of Nemesis is nowhere else mentioned. Perhaps it is from an unknown Alexandrian source, or else the conjecture of Baehrens is right (Amarunsia virgo = Artemis of Amarynthus in Euboea; cf. Strab. X.448; Paus. 1.31.4). With this description of the iron age cf. Hes. WD 182ff.; Ov. Met. 1.127ff.; Verg. G. 2.1ff. institiam: etc. cf. Ov. Fast. 1.249 non
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More), Book 13, line 623 (search)
ing my daughters touched assumed the forms of corn, of sparkling wine, or gray-green olive oil. Most surely, wonderful advantages. “Soon as Atrides, he who conquered Troy had heard of this (for you should not suppose that we, too, did not suffer from your storms) he dragged my daughters there with savage force, from my loved bosom to his hostile camp, and ordered them to feed the Argive fleet, by their divinely given power of touch. “Whichever way they could, they made escape two hastened to Euboea, and two sought their brother's island, Andros. Quickly then an Argive squadron, following, threatened war, unless they were surrendered. The brother's love gave way to fear. And there is reason why you should forgive a timid brother's fear: he had no warrior like Aeneas, none like Hector, by whose prowess you held Troy from its destruction through ten years of war. “Strong chains were brought to hold my daughters' arms. Both lifted suppliant hands, which still were free, to heaven and cried<
P. Ovidius Naso, Metamorphoses (ed. Brookes More), Book 13, line 898 (search)
d quiet waves. But Scylla soon returned (because she did not trust herself in deep salt waters) and she wandered there naked of garments on the thirsty sand; but, tired, by chance she found a lonely bay, and cooled her limbs with its enclosing waves. Then suddenly appeared a newly made inhabitant of that deep sea, whose name was Glaucus. Cleaving through the blue sea waves, he swam towards her. His shape had been transformed but lately for this watery life, while he was living at Anthedon in Euboea.— now he is lingering from desire for her he saw there and speaks whatever words he thought might stop her as she fled from him. Yet still she fled from him, and swift through fear, climbed to a mountain top above the sea. Facing the waves, it rose in one huge peak, parting the waters with a forest crown. She stood on that high summit quite secure: and, doubtful whether he might be a god or monster, wondered at his flowing hair which covered his broad shoulders and his back,— and marvelled a
Boethius, Consolatio Philosophiae, Book Two , Metrum 1: (search)
). The limping effect is produced because the last foot is always a spondee. Haec: sc. Fortuna . et aestuantis: this is the reading of the manuscripts, but it creates a cum-clause with two verbs in different moods ( verterit . . . fertur ). The emendation exaestuantis has proven attractive; on that reading, line 1 is the cum -clause. Euripi: The narrow churning strait separating the island of Euboea from the Greek mainland. dudum: "just now"; adverb with tremendos . ultroque = ultro ("moreover, furthermore") + -que . suis: "of her power," genitive with ostentum . The letters in brackets are an emendation designed to heal the meter; the manuscripts read simply suis ("to her [followers]"), but the line then has one syllable too few. Other possi
M. Annaeus Lucanus, Pharsalia (ed. Sir Edward Ridley), book 5, line 71 (search)
oans; Till through the spacious vault a voice at length Broke from the virgin conquered by the god: 'From this great struggle thou, O Roman, free 'Escap'st the threats of war : alive, in peace, 'Thou shalt possess the hollow in the coast 'Of vast Euboea.' Thus she spake, no more. Ye mystic tripods, guardians of the fates And Paean, thou, from whom no day is hid By heaven's high rulers, Master of the truth, Why fear'st thou to reveal the deaths of kings, Rome's murdered princes, and the latest dohoebus snatched Back from her soul his secrets; and she fell Yet hardly living. Nor did Appius dread Approaching death, but by dark oracles Baffled, while yet the Empire of the world Hung in the balance, sought his promised realm In Chalcis of Euboea. Yet to escape All ills of earth, the crash of war-what god Can give thee such a boon, but death alone? For on the solitary shore a grave Awaits thee, where Carystos' marble cragsAppius was seized with fever as soon as he reached the spot; and th
Richard Hakluyt, The Principal Navigations, Voyages, Traffiques, and Discoveries of the English Nation, The voyage of the Susan of London to Constantinople, wherein the worshipfull M. William Harborne was sent first Ambassadour unto Sultan Murad Can, the great Turke, with whom he continued as her Majesties Ligier almost sixe yeeres. (search)
is an Iland where one Menelaus did sometimes reigne, from whome was stollen by Paris faire Helena , and carried to Troy , as ancient Recordes doe declare. The same day we had sight of a little Iland called Bellapola, and did likewise see both the Milos , being Ilands in the Archipelago. The 11 in the morning we were hard by an Iland called Falconara, and the Iland of Antemila. The 12 in the morning we were betweene Fermenia and Zea, being both Ilands. That night wee were betweene Negroponte and Andri, being likewise Ilands. The 13 in the morning we were hard by Psara and Sarafo, being Ilands nine or tenne miles from Chio, and could not fetch Chio. So we put roome with a port in Metelin called Sigra, and about nine of the clocke at night we ankered there. The 15 we came from thence, the sixteenth we put into Porto Delfi. The port is 9 English miles to the Northward of the City of Chio, (and it may be twelve of their miles) this night we stayed in the sayd port, being in the I