previous next
ἐγγυ^άω , impf. ἠγγύων παρ-) S.OC94, E.Supp.700, X.An.4.1.17, etc.: aor.
A.ἠγγύησαE.IA703, D.29.47, etc.: pf. “ἠγγύηκαD.C.38.9: plpf. “ἠγγύηκειIs.3.58:—Med., fut. -ήσομαι D.24.46: aor. “ἠγγυησάμηνAnd. 1.44,73, D.22.53:—Pass., aor. ἠγγυήθην ἐξ-, κατ-) Lys.23.11, D.59.49: pf. ἠγγύημαι δι-) Th.3.70:—also treated as a compd., “ἐνεγυησάμεθαPEleph. 27.9 (iii B. C.), and freq. in codd.: impf. “ἐνεγύωνIs.3.45, D.41.16; “ἐνεγύησαIs.3.36,70: pf. ἐγγεγύηκα ib.40, D. 59.53: impf. Pass. “ἐνεγυᾶτοIs.3.70: pf. “ἐγγεγύημαιD.33.24, POxy. 259.7 (i A.D.): plpf. “ἐνεγεγύητοIs.3.55: but these forms are incorrect: (ἐγγύη):—give or hand over as a pledge:—Med., have a thing pledged to one, accept as a surety, “δειλαί τοι δειλῶν γε καὶ ἐγγύαι ἐγγυάασθαιOd.8.351 (nowhere else in Hom.).
2. esp. of a father, plight, betroth, “θυγατέρα ἐγγυᾶν τινιHdt.6.57 (v. infr.); Ζεὺς ἠγγύησε καὶ δίδως' E.IA703:—Med., have a woman plighted or betrothed toone, c. acc., D.57.41:—Act. and Med. opposed, Hdt.6.130:—Pass., of the man, to be betrothed, “θυγατρί τινοςPl.Lg.923d.
3. c.acc. rei, answer for, “ἐγγυᾶσθαι τὰ μέλλοντ᾽ ἔσεσθαιD.18.191: c.acc. pers., Pl.Lg.855b; ἐγγυᾶσθαί τινά τινι give surety for him to another, D.33.28; “ἐγγύην ἐγγυᾶσθαί τινα πρός τιναPl.Phd.115d; . τὰ μετέωρα give guarantees without security, SIG364.46 (Ephesus, iii B.C.).
hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
How to enter text in Greek:
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: