previous next

رَصَاصَةٌ ذ : see رَصَاصٌ. ― -b2- Also, (accord. to a copy of the M,) or ↓ رَصَّاصَةٌ , with teshdeed, (K,) Stones cleaving to the circuit of a running spring; and so ↓ رَصْرَاصَةٌ : (Lth, M, K:) or رصاصة [in my copy of the A written ↓ رُصَاصَة ] signifies a stone: and the pl. is رَصَائِصُ [which is reg. as pl. of either of the above-mentioned forms without tesh-deed but not as pl. of that with teshdeed]. (A.) You say, عَلَى القَبْرِ الرَّصَائِصُرُصَّتْ The stones were heaped together upon the grave. (A.) ― -b3- Hence, ↓ رُصَاصَةٌ , (as in the A,) or ↓ رَصَّاصَةٌ , (accord. to the K,) (tropical:) A niggard: (A, K:) likened to a stone. (A.)

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: