previous next

Q. 1 حَصْرَمَ حصرم , [inf. n. حَصْرَمَةٌ,] He braced his bow, making the string tight, or tense. (S, K.) ― -b2- He twisted a rope strongly. (K.) ― -b3- He filled (AHn, K) a vessel, (AHn, TA,) or a skin: (K:) or he filled a skin so that it became strait [or tense]. (TA.) ― -b4- He pared and shaped a reed for writing. (K.) ― -b5- [Golius has added the signification “ Excitavit, ” as on the authority of the KL; but in my copy of that work, I find, as the inf. n. of the verb having this signification, حَثْحَثَةٌ, which immediately follows the significations of حَصْرَمَةٌ, and hence appears to have been omitted in the copy of the KL used by Golius.]

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Dictionary Entry Lookup
Use this tool to search for dictionary entries in all lexica.
Search for in
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: