1 LXXVIII. Which take their name from their nature] “Quibus nomen ex re inditum.” From σύρειν, to draw, because the stones and sand were drawn to and fro by the force of the wind and tide. But it has been suggested that this etymology is probably false; it is less likely that their name should be from the Greek than from the Arabic, in which sert signifies a desert tract or region, a term still applied to the desert country bordering on the Syrtes. See Ritter, Allgem. vergleich, Geog. vol. i. p. 929. The words which, in Havercamp, close this description of the Syrtes, " Syrtes ab tractu nominate," and which Gruter and Putschius suspected not to be Sallust's, Cortius omitted; and his example has been followed by Müller and Burnouf; Gerlach, Kritzius, and Dietsch, have retained them. Gerlach, however, thinks them a gloss, though they are found in every manuscript but one.
2 Almost at the extremity of Africa] “Prope in extremâ Africâ.” “"By extremâ Africa Gerlach rightly understands the eastern part of Africa, bordering on Egypt, and at a great distance from Numidia."” Kritzius.
3 The language alone] “Lingua modò.”
4 From the king's dominions] “Ab imperio regis,” “"Understand Masinissa's, Micipsa's, or Jugurtha's."” Bernouf.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.