1 Adam insists that the meaning of μανθάνω ὅτι here and everywhere is “it is because.”
2 In the Greek the particles indicate slight irritation in the speaker.
3 Cf. Lysis 214 D, Charmides 162 A, Theaetetus 152 C, 194 C, Alc. II. 147 B. The poet, like the soothsayer, is “inspired,” but only the thinker can interpret his meaning. Cf. 331 E, Tim. 72 A. Allegory and the allegorical interpretation are always conscious and often ironical in Plato.
4 Socrates often presents an argument in this polite form. Cf. 337 A-B, 341 E, Gorgias 451 B, Hippias Major 287 B ff., Thompson on Meno 72 B.
5 Socrates tests ambitious general definitions by the analogy of the arts and their more specific functions. Cf. Gorgias 451 A, Protagoras 311 B, 318 B. The idiomatic double question must be retained in the translation. The English reader, if puzzled, may compare Calverly's Pickwick examination: “Who thinks that in which pocket of what garment and where he has left what entreating him to return to whom and how many what and all how big?
6 Similarly Protagoras 312 A.
7 Simonides' defintion is reduced to the formula of traditional Greek morality which Plato was the first to transcend not only in the Republic infra, 335 D-336 A, but in the Crito 49 B-C. It is often expressed by Xenophon (Memorabilia ii. 3. 14, ii. 6. 35) and Isocrates (i. 26). But the polemic is not especially aimed at them. Cf. Schmidt, Ethik, ii. 313, 319, 363, Pindar, Pyth. ii. 85, Aeschylus Choeph. 123, Jebb, introduction to Sopocles Ajax, p. xxxix, Thumser, Staats-Altertumer, p. 549, n. 6, Thompson on Meno 71 E.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.