[149b]
the prophet's only answer1— evidently it was all that the god allowed—was to call them to him and say: “Thus saith Ammon to the Athenians: I would rather have the reverent reserve2 of the Spartans than all the ritual of the Greeks.” So much he said, and not a word further. Now by “reverent reserve” I suppose the god could only mean their prayer, since in fact it differs greatly from those that are generally offered.
1 The use of ἀποκριθῆναι for “answered” instead of the usual ἀποκρίνασθαι is evidence for placing the writer a good deal later than Plato.
2 εὐφημία means “avoidance of speech that may offend”—the opposite being βλασφημία.
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.