[441] Umbrae: most MSS., including Med., Rom., Pal., and Gud., have ‘umbra;’ ‘umbrae’ however is the original reading of fragm. Vat., and has the authority of Probus ap. Serv., and Pomponius Sabinus; and it is recommended both by harmony and as the less usual expression. It is not easy to establish an argument on any peculiar construction of ‘laetus’ according to its senses, as it seems to have no uniform meaning with either case. “Laeta laborum,” 11. 73, may possibly mean ‘prodigal of her labour;’ but it is as likely to mean ‘delighting in the task.’ For sacred groves in cities, see Livy 1. 8.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.