[90] Intonuere poli, “axes, i. e. extremae partes caeli super quibus caelum vertitur, i. e. πολεῖται, unde vertices Latine, Graece πόλοι dicuntur: duo enim sunt, Notios et Boreos, a quibus totum caelum contonuisse significat,” Serv. ‘It thunders from pole to pole.’ Heyne and others think it would be more forcible to omit ‘et,’ with one or two MSS.; but this would spoil the sense, as of course the lightning really comes before the thunder, whereas, if the two were mentioned separately, it would seem as if the poet actually intended to reverse the natural order.
This text is part of:
This work is licensed under a
Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.
An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.