previous next

[271] Serv. accounts for the change from the language of v. 235 by saying that Aeneas would not have recognized Carthage as hostile, though Jupiter knew it really to be so. ‘Terere otia’ like “terere tempus” &c. Cerda, remarking on ‘teristerris,’ thinks that Virg. intended to allude to the etymology of “terra” from “terere.” This is of course absurd; but the jingle can hardly have been unintentional, either here or in such passages as v. 238, “parere parabat,” 10. 191, 192 “cănit—cānentem,” ib. 417, 418 “cănens—cānentia.” See on 2. 494.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: