previous next

[814] Quaeres is the reading of all Ribbeck's MSS., ‘quaeret’ of one or two inferior copies, followed by most editors. Either would stand very well, ‘quaeret’ referring to Aeneas, ‘quaeres’ to Venus, who would gladly be identified with him in his care for the fleet. The latter is less obvious, without being at the same time less Virgilian, and external authority is, I agree with Henry and Ribbeck, decisive in its favour. Comp. Venus' language 1. 250 foll., “Nos . . . Navibus . . . . amissis . . . . Prodimur,” and the assurance she afterwards gives Aeneas of the safety of his fleet ib. 390 foll. (see also ib. 584, 585.) ‘Amissum quaeres’ is like “sublatam ex oculis quaerimus” Hor. 3 Od. 24. 32, comp. by Forb. So 1. 217, “amissos . . . requirunt.” The person referred to is of course Palinurus, not, as Serv. thinks, Misenus, curiously fancying v. 814 to point to the latter, v. 815 to the former.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: