previous next

On this and the next line see note at the end of Book 5. ‘Sic fatur lacrimans’ is Hom.'s ὣς φάτο δακρυχέων (Il. 1. 357). ‘Classi inmittit habenas’ means that he spread his sails to the wind. Ladewig remarks that Virg. himself supplies a comment on the words in a later passage, 8. 707, “Ipsa videbatur ventis regina vocatis Vela dare, et laxos iam iamque inmittere funis.” Henry says, “This is the ordinary metaphor (as A. 5. 662, Lucr. 5.787, Ov. M. 1. 280), but is here peculiarly appropriate, the ‘habenae’ of a ship being its ‘rudentes’ (sheets), which required to be let loose or slacked in order to allow the sails to be filled with the wind and the ressel to go at full speed.”

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License.

An XML version of this text is available for download, with the additional restriction that you offer Perseus any modifications you make. Perseus provides credit for all accepted changes, storing new additions in a versioning system.

hide Places (automatically extracted)

View a map of the most frequently mentioned places in this document.

Download Pleiades ancient places geospacial dataset for this text.

hide References (1 total)
  • Commentary references from this page (1):
    • Lucretius, De Rerum Natura, 5.787
hide Display Preferences
Greek Display:
Arabic Display:
View by Default:
Browse Bar: